Книга Окровавленная красота, страница 42 – Элла Филдс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Окровавленная красота»

📃 Cтраница 42

— Так давай же сделаем так, чтобы сработало. — Несмотря на то, что его голос все еще был тихим, я встрепенулась от его напора и пронзительного взгляда. — Это в наших силах, детка. Мы справимся с этим. Просто нужно время.

Нужно время…

Как часто я искала успокоение в этих же словах.

— Уходи. Прошу тебя. — Я вновь вцепилась в дверь. — Я не хочу ничего.

— Я не уйду, пока не буду убежден в том, что ты еще со мной. — Он поднял руку, схватив меня за затылок и жадно запустив свой пальцы в мои волосы. — Я дам тебе время, но не отпущу. Слышишь меня?

Мой язык стал тяжелым от всех тех слов, которые я хотела бы высказать, выкрикнуть, обрушить на него. Но я их сдержала.

— Я не могу сказать тебе того, что ты хочешь услышать. И так как ты тоже многое не можешь сказать мне, я думаю, что ты поймешь меня. — Я не могла продолжать говорить от слез, подступающих к горлу и обжигающих уголки глаз. — Мы в тупике. Нам некуда двигаться.

Майлз убрал руку, пожал плечами, признавая мою правоту, и отступил на шаг.

— Не сомневайся. Скоро мы поговорим обо всем.

Я оставила его заявление без ответа.

— Хорошо?

Желая, чтобы он побыстрее ушел, я кивнула.

Дверь захлопнулась, и до меня донеслось яростное рычание на лестничной площадке. А буквально через мгновение звук, похожий на удар кулака об стену, заглушил мои сдавленные рыдания.

Иллюстрация к книге — Окровавленная красота [book-illustration-30.webp]

Приближающееся лето наполняло весенний воздух теплом, свидетельствуя о своем неминуемом наступлении.

Оставалось переждать всего одну неделю, прежде чем я смогу сделать то, чего больше всего хочу ― сбежать домой или оправиться еще куда-нибудь, лишь бы подальше от этого места.

К счастью, никто из моих коллег не обращал внимания на мой помятый вид и красные глаза. И дети, если не считать Лу-Лу, тоже вели себя так же, как и прежде.

Вооружившись ведром с мыльной водой и губкой, которую я держала в раковине в задней части класса из-за необходимости очистки художественных принадлежностей и ликвидации прочих последствий, связанных с краской, я как можно удобнее устроилась возле стены, разрисованной маркером. Настолько комфортно, насколько это было возможно на жестком паркетном полу.

― Тебе бы не мешало задуматься об использовании изопропилового спирта.

От неожиданности губка очутилась в ведре, и брызги теплой воды обрушились мне на лицо.

Оглянувшись через плечо, я увидела Томаса, который стоял в дверном проеме, держа в руках сою шляпу.

― Твою ж…

Он закрыл глаза и с шипением втянул воздух. Когда он вновь посмотрел на меня, его взгляд выглядел раздосадованным.

― Прошу прощения, Голубка. Я просто говорил о спиртовых растворах для чистки поверхностей.

Видя мое недоумение, он продолжал, словно полагая, что я не улавливаю его мысль. Я же сразу поняла, о чем он, просто была не в состоянии подобрать слов.

― Жидкости для снятия лака, антисептики…

Я вскочила на ноги и тут же оборвала его монолог:

― Я в курсе, что такое жидкости для очистки поверхностей. ― На моем лице нарисовалась гримаса. ― Если что, я училась в колледже. ― Этими словами я напомнила ему, как однажды он уже чуть было не обвинил меня в необразованности.

― По всей видимости, там не учили хорошим манерам.

Пропустив это мимо ушей, я помахала рукой Лу-Лу, которая стояла позади него и жевала яблоко.

― Чем могу быть полезна, доктор Веррон?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь