Книга Окровавленная красота, страница 107 – Элла Филдс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Окровавленная красота»

📃 Cтраница 107

Иллюстрация к книге — Окровавленная красота [book-illustration-20.webp]

— Девочка, ты испытываешь пределы чувств этого мужчины.

Я оторвала взгляд от корешка книги в мягкой обложке, находясь в библиотеке.

— Я уверена, с ним все в порядке.

От недоверчивогосмеха Мурри и моей собственной лжи я съежилась.

Я задвинула книгу обратно на полку и взяла другую.

— Он послал тебя присмотреть за мной?

Он усмехнулся.

— Нет, он скорее сам будет преследовать тебя, чем позволит выставить себя дураком, спрашивая, в чем заключаются твои чувства.

Я улыбнулась, открывая книгу в мягкой обложке и перелистывая потрепанные временем страницы.

— Так где же они лежат?

Я захлопнула книгу, положив ее в небольшую стопку, которую собрала на приставном столике.

— Я бы предпочла не говорить об этом. — Я подняла на него взгляд, улыбнувшись одними губами. — Без обид.

Мурри приподнял плечо, затем оттолкнулся от полки, к которой ранее прислонился.

— Нет проблем, но скажи мне вот что: ты его боишься?

— Нет, — сразу ответила я.

— Испытываешь к нему отвращение? — Приподнял бровь.

На этот вопрос я не смогла ответить так же быстро и глубоко вздохнула, усаживаясь в кресло рядом с отложенной стопкой книг.

— Дело не в этом. Я имею в виду, я знала, кто он, и считала, что уже свыклась с этим…

Поняв меня, Мурри смягчил голос:

— Значит, это произошло.

— Да.

Он что-то пробормотал, быстро оглядывая зал позади себя. И когда он снова посмотрел на меня, то, понизив голос, сказал:

— Лу-Лу… она создала трещины в его броне. Но ты? Ты ворвалась и разрушила все до единого. — Он наклонил голову. — Я не знаю, как, но ты изменила его.

Следующие слова были произнесены на одном дыхании:

— Я тоже не знаю.

Из-за напряжения, витающего в воздухе, мое сердцебиение казалось пугающе громким.

— Думаю, что нет никакого способа. — Его взгляд метнулся к приставному столику, затем снова на меня. — Есть только ты.

С этими словами он оставил меня переваривать его слова, и я проследила за его взглядом, направленным на приставной столик.

Туда, где лежал тот небольшой коричневый дневник.

Казалось все вокруг предостерегало меня не трогать его, но мимолетный взгляд Мурри и тот факт, что он был оставлен на столике у всех на виду… Я не сдержалась.

Я обхватила пальцами гладкую кожу и открыла его.

Когда ты будешь задыхаться —

Дышать я буду за тебя.

Когда не сможешь удержаться,

Я обниму, себя губя.

Я буду ждать того момента,

Когда воспламенишься ты.

И как кусочек элемента

Восполнишь свет из темноты.

Не думай, что, достичь исхода —

Придет истории конец.

Оно берет начало рода,

Чудес загадочных гонец.

Страницы за страницами поэзии смотрели на меня в ответ.

Ни дат, ни временных меток.

Просто слова.

Стыду нет места, если в сердце

Оставить свой незримый след.

Как словно взять за ручку дверцы

И распахнуть ее в ответ.

И осознать, что одиноким

Ты был, когда измерить смог

Теченье прошлого, далекий

Путь в настоящее широким

Мостом в грядущее урок.

Солги мне, милая Голубка,

И очень крепко обними.

Солги мне, милая Голубка,

И томно в ухо мне вздохни.

Солги мне, милая Голубка,

Отдай мне крики все свои.

Солги мне, милая Голубка,

И нежно бедра обхвати.

Солги мне, милая Голубка,

И мою тьму ты усмири.

Солги мне, милая Голубка,

И поцелуй мне подари.

Голубка, милая Голубка,

Не прыгай в омут с головой,

А между нами связь так хру́пка —

Ее легко сломать рукой.

Моей зависимостью стала,

Лишая кислорода крохи,

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь