Онлайн книга «Дикарь и лебедь»
|
– Что вы здесь делаете? – спросила Финки. – Ваше место в книжках, в сказках, которые рассказывают на ночь. В ответ на это я выгнула бровь: – Я не настолько стара. Финки захихикала, но Бейшел пояснила: – Черных лебедей не видели много лет, и считалось, что в вашем роду они вымерли. Я кивнула: – Знаю. – Не находя других слов, я пожала плечами и слабо рассмеялась: – Что ж, вот она я. Новый экземпляр. – Да еще и в когтях у короля, – досадливо сказал Харро, а его кустистые брови сошлись над шоколадными глазами-бусинами. – Таки как вас сюда занесло? – Он меня похитил, – просто ответила я, ибо это было правдой, и выгораживать Дейда Волькана мне хотелось меньше всего на свете. На минуту все замолчали – слышны были лишь птичьи трели и шум моря, бившегося о скалы где-то вдали. – Но ведь вы сейчас не в Цитадели. Можете в любой момент улететь домой. – Не болтай глупостей. – Бейшел сердито воззрилась на мужа. – Король волков будет искать ее и не отступится, пока она жива. – Она оглянулась на меня, в ее глазах сверкнуло понимание. – Нет, она именно там, где и должна быть. Я улыбнулась и отпила чай. 16 Дейд Сраное чаепитие. То зудящее чувство возникло у меня, когда я летел над южными пашнями Вордана. Я приземлился на пастбище, чем перепугал животных, и перекинулся, чтобы переместиться, – так будет быстрее, – поскольку чувство не отступало. Очутившись в Цитадели, я сразу же понял, что что-то не так, поэтому вытряс из Клыка правду, чуть не оторвав ему голову. А она вот где… Восседает среди треклятых мухоморов и цветочков и чаевничает с эльфами. Клык чуть не намочил штаны, когда я появился перед ним на террасе после того, как убедился, что в покоях Опал пусто, а запах ее ведет наружу. – Где она? – прорычал я. Выругавшись, он сел прямо, поскольку до того сладко дремал, привалившись к колонне. – Решила прогуляться по лабиринту. – И ты просто взял и отпустил ее? – Я злобно воззрился на него: – Одну? – Я уверен, что они ее не обидят. Я с рыком переместился в лабиринт, но обнаружил лишь, что запах ее тянется в небо, к лесам за лабиринтом, а потом внезапно пропадает. Я приземлился и снова взял след – тот уходил в сторону чащи. Когда я увидел ее, у меня подвело живот от волнения – весьма непривычное чувство. Она улыбалась и как ни в чем не бывало попивала чай, будто только что не увернулась от смертельной опасности. В траве толпились зачарованно глазеющие на нее эльфы – один даже устроился у нее на колене. – Мой король. – Кто-то из эльфов наконец-то заметил меня, стоящего у дерева, а моя лебедь… О да, в ее глазах промелькнула паника – она опустила чашку размером с ноготь и, хлопнув ресницами, посмотрела на меня. Я склонил голову вбок, изучая ее. Что ты задумала? Опал отвела глаза, сняла крошечное существо со своей коленки и опустила его в траву. – Благодарю за чай, – сказала она Бейшел, взгляд которой метался от Опал ко мне и обратно. Опал осторожно поставила чашку на поднос. – Такого вкусного чая я никогда не пила. Бейшел просияла, тут же забыла о моем присутствии и почтительно присела. – Прошу, приходите еще. – С удовольствием. Я сдержал возглас раздражения, шагнул к Опал и схватил ее за локоть. Эльфы это отметили, но мудро воздержались от комментариев и шмыгнули обратно по домишкам, а я переместил нас с лебедью в ее покои. |