Книга Дикарь и лебедь, страница 174 – Элла Филдс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дикарь и лебедь»

📃 Cтраница 174

– Собираешься убить меня? – холодно спросила я. – Я спасла твою гнилую душонку, помогла твоей гнусной семье – чего еще от вас, ублюдков, ожидать?

Брон скривился:

– Да, все так ужасно запутанно, правда? – Он подступил ко мне, поддел пальцем подбородок, и я заглянула в карие глаза, которые когда-то считала красивыми. Он посмотрел на меня в упор оценивающим взглядом, затем отступил на шаг. – Нет, думаю, что не убью, а воспользуюсь тобой.

Спрашивать, как именно, не было смысла, но я хотела выиграть немного времени.

– Отпусти ее, Брон.

Мать и Серебрина вышли из клубка теней прямо посреди кружка, в который сбились солдаты принца, и колдунья направилась прямиком ко мне.

– Если с нее хоть волос слетел, я сдеру с тебя кожу живьем, – прорычала мама.

Хватка солдата, что удерживал меня, ослабла, и этого оказалось достаточно. Я перекинулась и взлетела, и все, кроме матери, которая в тот момент рассекала глотки двум воинам Брона, задрали головы. Еще один солдат подскочил к ней сзади, и, как бы мне ни хотелось вернуться, следовало надеяться, что она способна постоять за себя.

Волки были всюду, но их было несравнимо меньше, чем людей, что продолжали атаковать и оттеснять их. В долине под стенами города пылали огни, сотни существ бились друг с другом, король и его воины сражались бок о бок, и когда один из них упал, Дейд рявкнул, приказав тому подняться.

В глаз волка вошел меч. Я знала, как сильно король хотел бы помочь другу – одному из немногих, кого считал семьей, но Дейд никак не мог пробиться сквозь окружившую его толпу солдат.

Конец этому кровавомупобоищу могло положить лишь поражение короля.

Даже матери не удавалось вразумить Брона – выгнув шею, я увидела, что они орут друг на друга, стоя на маленькой прогалине посреди мертвых тел.

Дейд все понимал. Но даже если он сдастся, резня не прекратится. Люди не остановятся. Я надеялась, что он понимал и другое: ему нельзя останавливаться.

Я никак не могла отыскать безопасное место, чтобы приземлиться и броситься к нему на помощь, негде было…

Крошечные золотистые шары – сгустки пламени – посыпались со стороны города. Я сложила крылья и, спикировав вниз, чуть не запуталась в ветвях старого дуба. А потом рассмотрела их.

Десятки эльфов – на сей раз они собрались на крышах зданий – запускали снаряды из катапульт, втрое превышавших их ростом. Вероятно, орудия затащили туда багровые фейри, которые запускали собственные снаряды и стреляли из луков с балконов.

Огненные шары попадали точно в цели, но не скатывались с них, а буквально прилипали к своим жертвам, словно были заговорены долетать до них и уничтожать.

Я приземлилась на небольшой холм, на неверных ногах пошла вперед – каждый мой шаг был исполнен надежды, – а затем побежала к Дейду и тем, кто атаковал его. Дикое и безудержное облегчение захлестнуло меня, я едва сдержала смех, а улыбка сама расползлась на лице.

Огненные шары сразили двух солдат, что бились с Дейдом, и те с криками покатились по земле. Один схватился за грудь – пламя разъедало его кожу – и затих, когда его сердце превратилось в пепел, а второй бился горящим лицом о траву, пока не рухнул замертво.

Дейд упал на колени – истекая кровью, он продолжал отбиваться и сумел прикончить одного из врагов, из последних сил метнув тому в лицо сгусток огня, – но тут к нему подскочили еще двое.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь