Книга Дикарь и лебедь, страница 173 – Элла Филдс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дикарь и лебедь»

📃 Cтраница 173

Я захрипела – воздух покидал меня слишком быстро и возвращался слишком медленно. Голову и легкие жгло, и я едва успела вскинуть кинжал и отбить нацеленный мне в лицо меч, оттолкнув клинок с такой силой, о существовании которой в себе даже не подозревала. Я откатилась и рассекласухожилие на лодыжке напавшего на меня солдата.

Тот рухнул, а я встала и, бросив его истекать кровью в траве, врезалась в другого громилу. И ударила кинжалом ему в живот. Лезвие звякнуло о металл – вряд ли этот звук услышал бы кто-то с обычным слухом. Я повалилась вбок, когда его кулак ударил мне в бровь, а топор по косой задел плечо.

Я закусила губу – кожу нещадно жгло.

Железо. Их оружие было не из простой стали – эти мечи и топоры выковали, чтобы раны, нанесенные нам, долго не заживали. Шанс оправиться, задень такой меч жизненно важный орган, был мизерный.

Когда громила замахнулся снова, я с шипением пригнулась и бросилась прямо на него.

В ближнем бою медлить нельзя.

Голос Дейда зазвучал всюду и нигде, я накинулась на громилу и каким-то образом умудрилась повалить его наземь.

Если противник в доспехах, ищи открытые места и целься в них.

Потрясенный солдат с хрипом вскинул руки, но те не успели преградить путь лезвию, что вонзилось в щель между латами и шлемом, не сумели помешать кинжалу войти в горло врага.

Я выпустила рукоять, откатилась в сторону, услышав приближение очередного солдата, и поднялась с мечом убитого в руке. Сталь зазвенела, воин наступал, оскалив зубы, но вдруг ослабил напор и полоснул мне по ногам. Я отскочила, затем сделала выпад и чуть не врезалась в мохнатое туловище.

Бурый волк перегрыз горло этому солдату – кровь хлынула фонтаном – и тут же кинулся к следующему.

Я тоже бросилась в атаку, рубя во все стороны и уклоняясь от чужих замахов, заработала еще один удар в голову и рану на животе. И тут передо мной возник Дейд – мой волк нашел меня раньше, чем я успела найти его. Разъяренный и заметно напуганный.

– Ты не должна быть здесь.

– А где еще мне быть?

– Где твои доспехи? – Он метнул кинжал – клинок вошел солдату в глаз, тот закричал и рухнул. Дейд посмотрел на меня: – На тебе даже туфель нет.

– А твои доспехи где? – рявкнула я в ответ и уклонилась от летящей стрелы.

Король тяжело дышал, лицо было перепачкано кровью и сажей, свадебный наряд превратился в лохмотья. Глубокие порезы усеивали его живот, из них сочилась кровь. Раны заживали слишком медленно для атаки такого масштаба – а ведь шансы на выживание и победу над такой многочисленной армией были и без того ничтожно малы.

– Дейд! – предупредила я, и он, развернувшись, выдернул у подскочившегосолдата щит и трижды ударил им его в лицо. Солдат упал, но четверо его товарищей в ту же секунду окружили моего зверя.

Не успела я броситься ему на помощь, как мужской голос крикнул:

– Пригнись!

Огненный шар, вращаясь, пролетел у меня над головой в сторону Дейда. Тот пригнулся, и двое солдат накинулись на него, воздев мечи.

От паники у меня едва не свело горло, но тут к шее прижали кинжал, какой-то солдат схватил меня, а знакомый голос проворковал:

– Принцесса.

Я сглотнула – кончик лезвия рассек кожу – и обернулась: передо мной стоял принц Брон.

– Или правильно говорить «королева»?

Шея у него была забинтована – Дейд попробовал разделаться с ним, когда армия людей еще только подходила к реке, но та попытка не увенчалась успехом.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь