Книга Дикарь и лебедь, страница 168 – Элла Филдс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дикарь и лебедь»

📃 Cтраница 168

На кровати, сцепив руки, сидела мать, ее проницательные глаза смотрели в окно.

В то самое окно, из которого с задумчивым видом некогда любовался садами король.

– Зачем ты вообще дала благословение на эту свадьбу? – Слова сами вылетели у меня изо рта.

Не глядя на меня – казалось, она смотрела в никуда, – мать тихо ответила:

– Я не собиралась доводить дело до брачных клятв. Мы просто не сумели застать его врасплох раньше.

Я подошла ближе, прислонилась к стеллажу с книгами.

– Значит, ты признаешь, что пыталась убить его, – констатировала я и прикусила губу, та задрожала. Дейд ни словом об этом не обмолвился. Не предостерег меня и утаил правду, когда я заметила на нем кровь. Можно было добавить это к списку его прегрешений, но я понимала, что поступил он так не из дурных соображений и не из корыстных интересов.

Король волков солгал, чтобы уберечь меня и ту любовь, которую я питала к матери.

– Твое желание отомстить ему пересилило страх перед тем глупым пророчеством. – Я чуть не рассмеялась при мысли о том, насколько душераздирающе абсурдно все сложилось. –И вот я теперь ношу его родовое имя, а не наше.

Мать не ответила – в этом не было нужды, – но повернулась и похлопала по кровати рядом с собой.

– Посиди со мной. – Я не сдвинулась с места, и она посмотрела на меня: – Прошу тебя, времени у нас немного.

– Времени? – Я все же шагнула вперед и опустилась на кровать. – Что ты имеешь в виду? Все закончилось.

Мать заметила, что я села на некотором отдалении от нее, и, грустно улыбнувшись, взяла меня за руку.

– Ты должна понять меня, Опал. Нам открылась возможность, и мы ею воспользовались.

– Какая еще возможность? – Во рту у меня пересохло, и вопрос прозвучал хрипло.

– Человечьи правители сдержали свое обещание, правда, я не знаю, кто получит от этого больше выгоды – мы или они. Им удалось собрать армию. – Когда у меня от ужаса распахнулись глаза, мать кивнула: – Они уже здесь.

– Здесь, – повторила я. Но нас никто не атаковал – ни о чем подобном я не слышала. Однако если короля не было…

Сердце ушло в пятки, я вскочила.

– Они идут на Вордан. – Голос матери дрогнул, но она вздернула нос. – Мы слишком давно воюем с багровым королем, чтобы я купилась на заверения, что он прибудет без свиты – тайной или явной.

Купилась – так она сказала. Или влюбилась – так сказали ее глаза, а я зажмурилась, в очередной раз задохнувшись от собственной глупости.

– Ради такого волшебного чувства, как любовь, мы готовы поверить в любую ложь. – Ее тон смягчился.

Нет.

Я вздрогнула, вытаращила глаза.

– О звезды, – ахнула я. – Что ты наделала?

И бросилась к окну, словно могла отсюда разглядеть резню. Но за окном не было ничего, кроме расписанных звездами темных небес, тихих городских улочек, шорохов дикой природы и растений, колышущихся на ветру.

Но оттуда тянулся слабый запах гари, который не способны были перебить слабые ароматы ночи.

Я должна была понять. Должна была догадаться, но и представить не могла, что мать зайдет так далеко.

– Ты знала, – прошипела я, бросив на нее гневный взгляд. – Знала, что он приведет свои легионы и оставит Вордан почти беззащитным.

В ее глазах блеснули слезы.

– В то время я еще не понимала, что вы… – Мама снова покачала головой. – Честно признаюсь, я все еще потрясена и не скажу, что счастлива. – Заглянув мне в глаза, она с необъяснимым спокойствием добавила: – Для тебя, для нас, для всей нашей семьи это не лучшийвыход, но менять что-либо уже поздно, и теперь я разрываюсь между желанием помочь тебе и желанием помочь нашему народу.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь