Книга Дикарь и лебедь, страница 161 – Элла Филдс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дикарь и лебедь»

📃 Cтраница 161

До сих пор.

Кровь на запястье у Дейда.

А ведь мне он сказал, что не случилось ничего страшного. Решил не тревожить меня признанием, что кто-то попытался на него напасть. Я взглянула на зверя, что лежал подле меня на животе, истекая кровью сразу из нескольких ран, но при этом смотрел на меня так, будто волновался, не ушиблась ли я сама.

– Кретин ты долбаный, – бросил Эльн, который пробился сквозь толпу и теперь недовольно взирал на шар. Закатив глаза, он выругался и выпихнул вперед ближайшего солдата. – Сотри эту дрянь, пока ее величество сюда не явилась.

Солдат нахмурился, а вместе с ним и другие, что стояли тут же, переминаясь с ноги на ногу. У некоторых шла кровь, иные стонали от боли под навесом самой популярной пекарни в городе. Я не видела их и не могла оценить, насколько плохо дело – впрочем, мне было не до них.

Я вздернула клюв, когда один из солдат бросил:

– Капитан, вы что – предатель? Я буду плевать в монстра, сколько мне угодно.

– Если ты вдруг не заметил, дебил, – прорычал Эльн и ткнул пальцем в нашу сторону, – там еще и лебедь сидит.

– И что? – спросил ни о чем не подозревающий засранец. Однако несколько солдат тут же вылупили глаза. Возможно, эти были достаточно хорошо знакомы с нашей историей или помнили, что, хоть подобных мне не появлялось уже давно, все до единого черные лебеди принадлежали королевской династии Грейсвудов.

– Принцесса, – выдохнул Родни, солдат на пять лет старше меня, который иногда приносил мне свежие саженцы из Весеннего леса. Я уставилась на него – скрываться смысла уже не было. Вслух я опровергнуть этого не могла, а если бы перекинулась, они бы и так все поняли. – Это она, – сказал Родни и заморгал.

Тот, что плюнул в нас, выругался и, подскочив к шару, пристально посмотрел на меня.

– Но это же просто лебедь. – Он недоуменно захлопал своими большими карими глазами. – Здоровенный, чтоб его, лебедь, но все равно лебедь.

Я звонко крякнула, и он вздрогнул, а солдаты – те, что всего несколько секунд назад атаковали Дейда, – захохотали.

Король у меня за спиной заворчал, сгреб меня лапой к себе поближе, хотя никто и так не смог бы до меня дотронуться, даже если бы захотел. Мои перепончатые лапы запутались в оковах, которые Дейд успел с себя сбросить, и он отшвырнул их прочь, в прозрачную ограду. Цепи зашипели – железо начало плавиться.

Заметив это, солдаты зашумели, но тут раздался чей-то вопль – прибыла моя мать, – и плюнувший быстро стер свою слюну. Шар испустил разряд, и волосы на голове у солдата встали дыбом. Он взвизгнул, отдернул руку и убрался подальше от нас, нырнув в плотные ряды своих собратьев.

– Прочь, – рявкнула мать, и солдаты разошлись. Она бросилась было ко мне – и зажала рот рукой. У меня сердце ушло в пятки – мать упала на колени перед шаром…

И закричала.

Когда ее отчаянный вопль отзвенел, повисла оглушительная тишина. Дейд рядом со мной заворчал и напрягся, а у меня душа опустела от страха при виде ужаса в ее глазах. Я попыталась перекинуться.

И не смогла.

Пододвинувшись как можно ближе – ветер отбросил медовые волосы назад, и я увидела, насколько она потрясена, – мать потянулась ко мне, словно могла прикоснуться к шару.

Ощутив приближение тепла, тот загудел, и она опустила руку.

– Что ты наделала? – вскричала мать. – Ох, звезды, Опал, что же ты наделала?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь