Книга Дикарь и лебедь, страница 132 – Элла Филдс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дикарь и лебедь»

📃 Cтраница 132

Возле лестницы меня поймали за талию, и я вскрикнула. Дейд развернул меня к себе, навис надо мной – брови нахмурены, губы скривились.

– И что же, по-твоему, я делаю?

– Проверяешь меня.

Он придвинулся, и я уперлась спиной в мраморные перила.

– Можешь ли ты меня в этом винить? С тех пор, как я согласился на твои условия, ты меня избегаешь.

– Тебя здесь и не было, – парировала я, досадуя, как обиженно это прозвучало.

– Был, но я муштровал отряд воинов, которые прежде были под началом у Серрина, а еще разбирался с докладами некоторых наших разведчиков и готовился к нашему завтрашнему отбытию.

– Что еще за доклады?

– О слежке за человечьими правителями, конечно. – Дейд хмыкнул, его палец пополз вверх по моему плечу, оставляя за собой горячий след, и остановился у меня под подбородком, который король притянул к своим губам. – Особенно за принцем, который так тебе нравится.

– Он мне не нравится. – В моем голосе прорезалось бешенство.

– Ты спасла ему жизнь, предала меня ради него.

На это мне ответить было нечего. Я действительно сделала и то, и другое, и вопреки этим поступкам Дейд по-прежнему мне доверял. И доверял безмерно, сообщив мне эти два, с виду незначительных факта о том, чем был занят.

– Я ждал, – сказал он и, не услышав ответа, прижался ко мне бедрами – горячий, твердый, – меня моментально бросило в жар. – Надеялся, что ты вернешься в мою постель – что просто ко мне вернешься.

– Я хочу, – призналась – или скорее выдохнула – я.

Дейд хрипло проворковал мне в щеку:

– Так зачем себе отказывать? Зачем отказывать мне?

– Я думала, что ты сам ко мне придешь, – раскрыла я еще один свой секрет и тут же зажмурилась от такого глупого поступка. – Но ты не приходил.

– Приходил. Я оставлял тебе подарки.

Розы. Улыбнувшись, я открыла глаза и повернулась – наши губы почти соприкоснулись.

– В отличие от тебя я не могу учуять, когда ты стоишь у меня под дверью, особенно если я в этот момент в кровати и скореевсего сплю.

Король задумался, словно подобная мысль даже не приходила ему в голову, затем раздраженно крякнул:

– Тогда пойдем. Продолжим разговор в моих покоях.

Завороженная, я позволила ему увести себя наверх, но остановилась, когда мы достигли нашего холла – когда я увидела те огромные двери, за которыми крылось пространство, насыщенное воспоминаниями иного времени.

– Там словно другой мир, – сказала я, выпустив руку короля. Он повернулся ко мне, в его глазах читалось замешательство. – Быть с тобой в той комнате, проводить там долгие часы… – Я с улыбкой помотала головой, хотя внутренний голос кричал, убеждая меня подойти к Дейду и стереть поцелуем разочарование с его возмутительно красивого лица. – Слишком многое поставлено на карту. Завтра нам в путь. Нельзя отвлекаться…

– Я хочу тебя.

Такие простые слова. Такие простые слова с такими опасными последствиями.

– Мы войдем в эти твои покои, забудемся друг в друге и с риском для собственных жизней прибудем в Грейсвуд сонными, невнимательными и одурманенными любовью.

– Одурманенными любовью, – тихо повторил он, будто смаковал эти слова.

Я шагнула к королю и взяла за руки – пусть хотела и нуждалась в большем, но не могла себе этого позволить. Сгорая от желания, я стиснула его ладони и взмолилась:

– Дейд, это больше не игра, в которой нужно одержать победу. Эта свадьба… Она может стать началом новой войны. Моя мать затаила обиду. Смертельную обиду из-за гибели отца, но я не хочу лишиться и мамы.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь