Книга Волк и дикий цветок, страница 162 – Элла Филдс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Волк и дикий цветок»

📃 Cтраница 162

Три года мы ни слова не получали из Вистензии, и нас это полностью устраивало.

– Он зовет тебя.

Астер неподвижно застыла в углу комнаты. Страх и тоска моей половинки, даже когда она не высказывала их вслух, казались мне петлей на шее.

К счастью, Серебрина имела в виду не мою любовь. А меня.

Я надел тунику и схватил кинжал, затем проскользнул мимо колдуньи, чтобы забрать мечи.

Она вновь возникла передо мной и положила руку мне на плечо. Алые глаза сверкали острой тревогой.

– Они не понадобятся. Но ты должен поспешить.

– Нет! – крикнула Астер, шагнув следом. – Серебрина, ему туда нельзя…

Я шумно втянул воздух и кивнул колдунье.

А потом сунул кинжал в ножны в рукаве и повернулся к своей половинке. Обхватил ее лицо ладонями и поцеловал.

– Я тебя не оставлю, и даже если придется, то уж точно не ради них, – поклялся я ей прямо в губы.

Астер, сглотнув, закрыла глаза.

Слезы все же успели сорваться. Я коснулся губами ее лба, вдохнул ее запах.

Когда я отпустил Астер, Серебрина взяла ее за руку и отвела к креслу. Украдкой кивнув, колдунья дала понять,что не позволит моей половинке перенестись из дома. Она обладала достаточной мощью, чтобы помешать Астер последовать за мной.

Я пообещал больше не возвращаться на остров – и думал, что мне никогда не придется нарушить слово.

Но я никак не мог заглушить безымянное чувство, тянувшее меня туда, и потому позволил ему увлечь меня в последний раз.

Склон горы, на котором я оказался, был охвачен пламенем.

Оно вздымалось к темному небу из верхних окон единственной уцелевшей башни. Остальные превратились в жалкие груды обломков, над которыми поднимался дым.

Солдаты в таких же серебряных доспехах, в которых они несколько лет назад шныряли по равнинам Вордана, метались по полю боя, спасаясь от пылающих камней. Многие с обеих сторон были убиты, закованные в металл тела усеивали землю куда ни глянь и в свете луны походили на сверкающие цветы.

Победа была уже предопределена, однако битва продолжала бушевать.

Люди стремились не к победе. Они жаждали отмщения. И собирались праздновать лишь тогда, когда будут преданы смерти последние члены королевской семьи Вистензии и когда остров окажется полностью очищен от фейри.

Вот почему Серебрина просила поторопиться. Пока Рорн и его семья каким-то чудом оставались живы.

В темнице не нашлось ничего, кроме камней и пыли. Я переносился с места на место, продолжая поиски и надеясь, что меня больше никто не увидит – и так уже пришлось вонзить кинжал в горло двум невезучим болванам, когда они, искалеченные, пытались выбраться из превратившегося в ловушку коридора.

Король нашелся в тронном зале. Сидел на корточках у лежащего тела.

Тела женщины, наполовину раздавленного колонной.

Глаза несчастной были закрыты. Кровь растеклась по каменному полу, превращая его в багровое ложе.

Карельда.

Я шагнул к ней, чтобы сдвинуть колонну, но Рорн поднялся и остановил меня.

– Она уже нас покинула.

Выругавшись, я завертелся, чтобы всмотреться в каждый уголок разрушенного зала. Снаружи раздался оглушительный взрыв.

– Тебе надо отсюда убираться.

По правде говоря, мне было плевать, выживет Рорн или умрет. Я перестал питать к нему всепоглощающую ненависть в тот самый момент, когда понял, что, несмотря на все его чудовищные усилия, я выиграл битву, о который даже не подозревал.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь