Книга Волк и дикий цветок, страница 104 – Элла Филдс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Волк и дикий цветок»

📃 Cтраница 104

Я последовала за ним, как никогда сильно меня влекущим, к стойке.

Тесак стоял у ее края, увлеченный беседой с кем-то, от кого тоже пахло волком. Почуяв мое приближение, он замер, а потом повернулся ровно настолько, чтобы увидеть, как я пытаюсь пробраться сквозь развеселую толпу молодых мужчин.

Один из них громогласно меня поприветствовал и протянул свою кружку, от которой я отказалась, слабо улыбнувшись и качнув головой. Когда толпа наконец меня выпустила, я увидела, что волк-собеседник уже ушел, но Тесак не остался один.

На его руке теперь висела женщина с темными волосами до плеч. И снова волчица, поняла я, вдохнув аромат ее духов и заметив, как яркоблестят ее глаза грушевого цвета.

Она ухмыльнулась Тесаку, погрозила пальцем и заговорила, но я не разобрала слов, потому что мужчина у меня за спиной громко позвал кого-то через всю таверну.

Мой волк не смотрел на свою спутницу. Он смотрел прямо на меня, положив руку на талию женщины.

Я нахмурилась. Сердце болезненно сжалось.

А потом Тесак отвернулся и что-то зашептал ей на ухо. Женщина прикрыла глаза, и ее губы разомкнулись.

Мое сердце разлетелось вдребезги. А я-то думала, что там уже нечему было разбиваться. И способ, которым я это узнала, мне совсем не понравился. Проталкиваться через толпу обратно я не стала.

Вместо этого я перенеслась на улицу и обнаружила себя перед знакомой белой дверью с голубой отделкой.

Дыхание стало частым. Слишком частым. Я попыталась его замедлить.

Мне не следовало сюда перемещаться. Зачем беспокоить Оливиану, раз уж я нашла Тесака сама…

И увидела, как он соблазняет другую. Ту, у которой тоже когти и шерсть.

Куда мне с такой тягаться. Да и не было у меня никогда желания с кем-либо тягаться. Видимо, вот оно – возмездие за попытку ухватить еще немного того, что я все равно не сумею удержать. Как говорил отец, звезды не преминут швырнуть на землю кинжалы, на которые рано или поздно наткнутся предатели.

Я получила свою одну ночь.

Я убедилась, что с волком все в порядке. У меня не осталось причин задерживаться у двери Оливианы, и уж точно не осталось причин задерживаться в этом израненном войной городе ни на мгновение.

Дверь приоткрылась, из-за нее выглянула Оливиана в голубом домашнем платье до пола.

– Астер? – спросила она с бокалом вина в руке. – О, полагаю, наконец-то за платьями.

Она распахнула дверь шире, приглашая меня войти, и вернулась обратно в свою лавку.

– Я бы предложила тебе вина, но, думаю, я и так знаю ответ.

Вспомнив про маленького сына швеи, который в такой час наверняка спал наверху, я постаралась прикрыть дверь потише.

На вешалках вдоль стены своего часа ждали платья, рубашки и даже несколько пар штанов. Над какими-то работа была уже завершена, другие еще ожидали завершающих штрихов. Лавку, в которую я всего несколько дней назад ввалилась, истекая кровью и не понимая, что происходит, усеивали рулоны и горы ткани.

Не зная, что еще предпринять, я подошла к кушетке, на которой тогда заснула. Оливиана вернулась с еще однимбокалом.

– Вот, – она протянула мне его и оглядела меня с ног до головы. – Выглядишь лучше, но я очень надеюсь, что ты не носишь это грязное платье со дня приезда.

– Нет, – ответила я, глотнула вина и присела на кушетку. – Я надеваю тунику Тесака.

– Сейчас мы это исправим.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь