Книга Теория гибрида, страница 130 – Пенн Кэссиди

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Теория гибрида»

📃 Cтраница 130

Оторвав рот от его шеи, я откинула голову назад, делая большой глоток. Часть его крови стекала по щекам, по шее и капала на рубашку. Затем Меррик зарычал мне в ухо, умоляя:

— Еще…

Я с радостью подчинилась. Я лизнула его шею, запечатывая рану, прежде чем перейти на другую сторону и глубоко вонзить зубы. Через его плечо я снова встретилась взглядом с Фаустом. Его лицо было маской желания. Он держался рукой за оконную раму, его пальцы впились в дерево, и оно крошилось, как глина, под его хваткой. Его тело, казалось, дрожало от сдержанности. Я снова прижалась бедрами к Меррику, и он издал грубый стон.

Должно быть, это был переломный момент для Фауста, потому что он резко направился к двери. Выскочив из комнаты, он сотряс стены с такой силой, с какой за ним захлопнулась дверь. Тем не менее, я продолжала пить, пока не насытилась полностью. Сделав еще несколько глотков, я отстранилась, закрывая рану на шее Меррика.

Мы оба тяжело дышали, когда он поставил меня на ноги. Вместо того, чтобы шататься, я была твердой и чувствовала себя сильнее, чем по пути сюда. Мое тело было теплым, и я была уверена, что к моему лицу снова вернулся румянец. Я чувствовала, как сила их крови течет по мне, исцеляя мою усталость и заставляя меня чувствовать, что могу покорить весь мир.

— Надеюсь, ты счастлива, lass, — сказал Меррик, запыхавшись, но все еще переполненный вожделением. Он поправил брюки. — Ты заставила меня кончить в джинсах, как маленького мальчика.

Все еще вытирая лицо подолом рубашки, я посмотрела вниз, и, конечно же, на его штанах расплылось мокрое пятно. Я удовлетворенно улыбнулась.

— И я бы сделала это снова, — поддразнила я, и он прищурился, глядя на меня. Затем он повернулся и поплелся в мою ванную. Мгновение спустя я услышала, как включился душ.

Бросившись на кровать рядом с Атласом, я уставилась в потолок.

— Я причинила тебе боль? — Спросила я.

Он издал звук удивления, затем усмехнулся.

— Ты не смогла бы причинить мне вреда, даже если бы попыталась.

Я бросила на него ошеломленный взгляд, который говорил: Хочешь поспорить? Вместо этого просто сказала:

— Вэтот раз все было по-другому… более дико. Более сумасшедше.

Он перевернулся на бок, подперев голову рукой.

— Теперь в тебе больше силы. Тебе нужно больше питаться, так что меньшего я и не ожидал. А это значит, что с этого момента тебе нужно быть осторожнее. Ты не можешь позволить себе испытывать такую жажду. Это слишком опасно.

— Ты думаешь, я могу причинить кому-нибудь вред? — От этой мысли меня затошнило.

— Не нарочно, но мы просто не можем так рисковать, особенно когда здесь Аллистер. Тебе нужно оставаться сытой. Если что-нибудь случится и он узнает об этом, на тебя могут навесить ярлык обузы.

— Они убьют меня? — Я посмотрела ему в глаза и увидела ответ еще до того, как он это произнес.

— Да. Они бы убили тебя, если бы подумали, что ты представляешь угрозу. Особенно правительство Сол-Сити. Там все мирно, и люди гораздо лучше сосуществуют с дарклингами, но, если разнесется слух о бешеном гибриде, этого может быть достаточно, чтобы склонить их к образу мыслей Райана. Люди могут быть такими непостоянными. Не говоря уже о ведьмовских кланах и стаях по всей стране. Если ты оступишься и причинишь вред дарклингу, на тебя могут даже начать охоту твои же соплеменники. Конечно, сначала им пришлось бы разделаться с нами пятью, что маловероятно.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь