Книга Теория гибрида, страница 129 – Пенн Кэссиди

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Теория гибрида»

📃 Cтраница 129

Но это не означало, что я этого не чувствовала. Я снова застонала, лаская его шею, и почувствовала его руки на своей талии, пальцы впились в мою плоть. Я не стала заморачиваться с нижним бельем, зная, что, скорее всего, просто устрою беспорядок. Его пальцы массировали мою кожу, и я почувствовала в них дрожь, как будто он тоже сдерживал свою потребность овладеть мной после стольких дней разлуки.

Я открыла глаза, клыки все еще были воткнуты в его шею, и встретила обжигающий темный взгляд, который прожег меня до костей. Лицо Фауста было диким, глаза почернели, под кожей проступили вены. Его зубы были удлиненными и выглядели так, словно им было трудно правильно вставляться в рот. Мои глаза опустились, пока он приводил себя в порядок. Самодовольство и удовлетворение прокатились по мне. То, что у меня была сила выбить его из игры, было совершенно захватывающим,этого было почти достаточно, чтобы я кончила прямо здесь, даже без прикосновения.

Я выдержала его взгляд и вцепилась в обнаженные плечи Атласа, проводя ногтями по его мускулистой спине. Глаза Фауста проследили за этим движением, и с другого конца комнаты я услышала, как громко забилось его сердце, вся кровь прилила к члену. Сердце Меррика тоже бешено колотилось, и я услышала, как с его губ сорвалось несколько ругательств вполголоса. Он говорил не по-английски, но на каком-то непонятном мне языке. От этого моему телу стало еще жарче.

Я отстранилась от Атласа, осторожно зализывая рану, которую нанесла. Я чувствовала, что мои глаза также были черными, такими же, как у него, но и не такими. Когда я посмотрела в его глаза, я увидела свое отражение, и в ответ на меня смотрело что-то… другое. Это маленькое кольцо из сияющего золота в центре было таким чужим, что по моему телу пробежала дрожь. Волк и вампир, все смешалось в одной женщине.

Лицо Атласа было бледнее, чем раньше, но его глаза были полны жара и желания. Я могла сказать, что он был в нескольких секундах от того, чтобы бросить меня на кровать и трахнуть. Однако у нас не было на это времени, и я все еще была голодна. Этого должно было быть достаточно, чтобы насытить меня, но голод поднялся в моем животе, а потребность забурлила в венах. Мои зубы все еще стучали. Встав, я почувствовала, как мои когти шевельнулись, и каждый мужчина в комнате напрягся. Тихое шипение сорвалось с моих губ, прежде чем я смогла сдержаться.

— Ей нужно больше, — мрачно сказал Атлас. Весь его торс был залит кровью, но теперь, когда я залечила рану, она не сочилась. Я все еще чувствовала этот запах, и он сводил меня с ума. — Меррик…

Меррик уже встал и двигался, встав передо мной, когда он просунул руки под мои бедра и приподнял меня. Я обхватила ногами его бедра, когда он наклонил шею вбок, давая мне доступ. И снова, не теряя времени, я вонзила зубы в его плоть.

— Черт! — прорычал он, притягивая меня еще крепче. Я чувствовала его твердый член у своей обнаженной киски даже через джинсы. Я не могла удержаться и прижалась к нему. — Черт, любимая, это так чертовски приятно. — Он прижался ко мне, его сильные руки напряглись, когда я пила

его кровь.

Меррик был таким же вкусным, как Атлас, только чуть острее. Вкусы былиуникальными, и я убедилась, что нет двух совершенно одинаковых блюд. Я пробовала Меррика несколько раз, и когда его кровь влилась в меня, это вернуло меня к тому первому разу.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь