Онлайн книга «Энчантра»
|
Женевьева повторила, стараясь сделать голос как можно живее. — И вы оба обещаете защищать друг друга,выбирать друг друга — в болезни и здравии, во тьме и свете? — продолжил Баррингтон. — Обещаю, — твёрдо произнёс Ровин. — Обещаю, — успела выдохнуть Женевьева, прежде чем нервы её окончательно сдали. Улыбка Баррингтона, насколько это было возможно при данных обстоятельствах, выглядела искренне, когда он поднял голос и торжественно провозгласил: — Объявляю вас мужем и женой. — Он перевёл взгляд на сына. — Можешь поцеловать свою невесту. Баррингтон отступил, оставив Женевьеве в поле зрения только Ровина. Её мужа. И тогда она почувствовала это. Взгляд Дьявола. Нокс прибыл. Тело Женевьевы напряглось от тревоги. Она попыталась отвернуться, чтобы отыскать, где он может быть, но Ровин сжал её руку, будто говоря: сосредоточься. Казалось, взгляд Нокса давит на неё со всех сторон. Но когда Ровин поднёс палец к её подбородку, заставляя её поднять лицо, пока их носы почти не соприкоснулись, всё это отступило на второй план. Он медленно обвил рукой её талию, притягивая к себе. — Готова? Нет. Но она кивнула. — Глубокий вдох, — сказал он. Она послушалась, пока он склонялся ближе, их носы едва касались, и весь остальной мир исчез. А потом его губы нашли её. Для поцелуя, не рожденного из желания, он был… всепоглощающим. Мысли мгновенно испарились, а жара его губ сжигала её изнутри. Он вплёл пальцы в её волосы, запуская их в заколотые пряди, придавая её лицу нужный наклон. Его движения были уверенными, точными. И когда он приоткрыл губы, углубляя поцелуй, она не стала колебаться. Вкус его наполнил её рот, когда он слегка откинул её назад. Инстинктивно она вцепилась в его бицепсы, хоть и не было в этом нужды. Когда где-то вдалеке раздался свист, именно в тот момент, когда она собиралась коснуться языком кольца в его губе, Ровин внезапно отстранился. Она невольно издала разочарованный звук, открыла глаза, дыхание сбилось, взгляд метался по его лицу в поисках причины. И тут она вспомнила. Где находится. Что происходит. Смущённо провела рукой по волосам — её унесло слишком далеко. А он… как всегда — камень. Это стало последней каплей. Как ты это делаешь? — хотелось закричать. Как тебе удаётся притворяться, что всё это не имеет на тебя ни малейшего влияния? К её левому боку подошёл Баррингтон. — Осталось только подписать, —произнёс он, протягивая свиток жёлтоватой пергаментной бумаги. Наверху в золоте сияло: Свидетельство о браке. Ниже были напечатаны их имена, а под ними — две пустые строки. В самом низу уже стояли подписи: Севингтон Сильвер и Эллингтон Сильвер. Свидетели. Ровин взял ручку — Женевьева даже не заметила, как она оказалась в руке у Баррингтона, — и быстро расписался. Затем передал ручку ей. Женевьева стиснула зубы и вывела свою подпись рядом. С коротким кивком Баррингтон свернул документ и повернулся к присутствующим: — Встречайте мистера и миссис Ровингтона Сильвера. Раздались редкие аплодисменты от братьев и сестёр Ровина, после чего — скрежет стульев и негромкое: — Пошли уже в дом к чёрту… И вместе с остальными исчез и удушающий взгляд Нокса. Женевьева с облегчением выдохнула. — Нокс, вероятно, на какое-то время отлучится, чтобы рассказать своим покровителям в Аду о нашей свадьбе. Но тебе нужно быть осторожнее, — начал Ровин, когда они остались наедине. |