Книга Энчантра, страница 152 – Кейли Смит

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Энчантра»

📃 Cтраница 152

Женевьева с интересом уставилась на него, пока он закидывал конфету в рот и поморщился при жевании.

— Офелия же грозилась прибить тебя, если ты не избавишься от своего раздражающего южного акцента?

Он проглотил и потянулся за новой конфетой.

— Офелия сейчас в Квотере. Так что тебе достался я и мой отвратительный акцент — в качестве наказания.

— Наказания? — переспросила она, наблюдая, как он снова откусывает от конфеты и вновь корчится. — И ты что, не любишь лакрицу? Ты выглядишь так, будто умираешь от боли.

Он злобно уставился на пакет.

— Офелиялюбит красные кусочки, но они продаются вперемешку с чёрными, в том самом магазинчике на улице Шартр. Она каждый раз радуется, что мы можем «поделиться» — она съедает все красные, а я, типа, с удовольствием ем чёрные.

— Но тебе же очевидно мерзко, — заметила Женевьева.

— И мы оба никогда ей этого не скажем, — отрезал он, снова запихивая кусочек в рот. — Поняла?

Женевьева фыркнула.

— А ты не мог бы просто щёлкнуть пальцами и избавиться от них? Вместо того чтобы страдать?

Салем метнул в неё серьёзный взгляд:

— Я готов страдать миллионы раз, если это делает твою сестру счастливой. Я сожру миллион этих адских конфет. — Пауза. — Или сожгу к чёрту этот магазин. Пока не решил.

В груди у Женевьевы вдруг сжалось. Она смотрела, как он аккуратно складывает верх пакета и прячет его во внутренний карман своего изумрудного пальто. Она знала, как просто ему было бы создать любую вещь по щелчку пальцев, исполнить любое желание — своё или Офелии. Но именно в этих простых, пусть даже неприятных действиях и проявлялась его любовь к сестре.

Теперь он скрестил руки на груди и сузил глаза:

— А теперь, раз уж мы говорим о страданиях твоей сестры — какого, мать его, ты решила отклониться от её тщательно составленного маршрута?

— Я… хотела кое-что найти, — прошептала Женевьева.

— Виви, — строго произнёс Салем.

— Вы с Офелией никогда бы не поняли, — так же тихо продолжила она. — Вы есть друг друга. Вы понимаете друг друга. А я хотела найти кого-то, кто поймёт меня.

Он тяжело выдохнул. Возразить было сложно.

— Что случилось? — наконец спросила она. — Как ты меня нашёл? Когда я вернулась?

В изумрудных глазах появился стальной блеск.

— Что ты помнишь?

Она задумалась. На самом деле — почти ничего. Словно мотыльки проели дыры в её памяти. Вроде бы она была в Риме… за ней следовали вороны… потом ворота, ягоды с шипастых лоз…

Наверное, дело в ягодах. Они, должно быть, были отравлены.

Она поделилась этой догадкой вслух, но, когда выражение лица Салема не изменилось, нахмурилась:

— Что? Что не так?

— Дело вовсе не в демонических ягодах, — осторожно произнёс он. Словно боялся спугнуть её. — Ты… умерла, Женевьева.

— Что? — воскликнула она с полуусмешкой. — Перестань, не смешно.

— Четыре дня назад, — спокойно сказал он, — мы с Офелиейпрекрасно проводили день, когда двое здоровяков буквально вырвали портал посреди гостиной и доставили в него твой труп.

Женевьева застыла с открытым ртом. Он, похоже, совсем не шутил.

— К счастью, ты была только временно мёртвой, — сообщил Салем с явным раздражением. — Один из этих мужиков принёс с собой медальон с твоей душой. Ты хоть представляешь, насколько трудно оживить смертное тело после того, как из него вынули душу?

— Нет, — прошептала она, всё ещё в шоке от его слов.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь