Книга Забытые боги: Пепельное солнце, страница 82 – Ан Тала

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Забытые боги: Пепельное солнце»

📃 Cтраница 82

– Ох уж этот Айхрив, – покачал головой Луйф. – Да и девушки хороши, носятся вокруг этой жрицы, будто не знают, что одна из них завтра может не проснуться. Сегодня вообще на улицы лучше не выходить, иначе может статься, что домой ты уже не вернешься.

Вач задрожал всем телом и странно посмотрел на мальчика.

– Что ты на меня так смотришь? – недовольно буркнул Луйф. – Идём. Если не поспешим, Сюльри мы можем больше не увидеть. Кто знает, сколько жрецов сейчас бродит по улицам в поисках жертвы.

– Что ты такое говоришь? – Вач с беспокойством поглядел на пустую улицу за воротами, в надежде заметить знакомую светлую головку. – Да разве ж они могут в такое время. Прошёл всего месяц с тех пор, как… – старик замялся, вспомнил о чём-то и умолк, искоса поглядывая на мальчишку.

– Ты про Жатву? – с пониманием кивнул Луйф. Вач с изумлением воззрился на мальчика, но тот не обратил на это внимания и с безразличием продолжил: – Жатва в Орджене, а Айхрив никто не отменял. В Иргисе свои порядки, не стоит забывать об этом. Вон, в Доме все это прекрасно понимают. Видел, как Гвенг старался перед этой жрицей? Все уже давно привыкли, вот и ты не будь таким наивным.

Луйф, макушка которого едва доходила Вачу до пупка, многозначительно посмотрел на старика и вышел за ворота, семеня короткими ногами.

– Так ты идёшь или нет? – выкрикнул Луйф, заметив, что старик даже не шелохнулся. Вач очнулся, устало провёл сморщенной ладонью по лицу и двинулся вслед за мальчиком, хромая на правую ногу.

Глава 3. Глупость и терпение

Когда Варич объяснил мне, как обстоит дело, я еле сдержался от ругани. Ну что за херня! Почему я должен, как мамка, таскаться за Наркю, словно мне самому заняться нечем?! Если этот идиот не в силах выполнить задание сам, то пусть и дальше гниёт в этих подземельях, он это заслужил.

В последнее время из-за неформального роспуска нашей шайки, я чувствую себя бесплатной и безотказной рабочей силой на побегушках у Варича. Если бы Наркю не был таким тупым, то я бы давно избавился от тяжкого бремени последнего из присоединившихся к шайке, ведь сейчас-то я не последний! Я пред-пос-лед-ний! И я не виноват, что на Наркю совершенно нельзя положиться.

И вот теперь я, великий полководец племени Бокко из северных земель Фу-Хо-Га, трясусь в треклятой повозке по землям Мёртвых великанов, где некогда находилось Горантги – величественное государство портанцев, потомков великанов, живущих на их территории, но при этом практически ничего общего с ними не имеющих. Один из таких «великанов» сейчас правил моей повозкой: высокий, метра три, долговязый и худой как палка, короткие огненно-рыжие волосы торчат во все стороны, как на голове, так и из подмышек, из одежды на нём было только подобие черной простыни, которая была накинута на причинное место. Голая оливкового цвета спина «великана» была усыпана тонкими черными прожилками, благодаря чему он был похож на старый болотный камень. Короче говоря, выглядел он, как древность, которую насильно достали из забытых уголков мировой истории.

– Долго ещё? – пробурчал я на портанском. Терпеть не могу этот язык, похожий на змеиный шелест или свист ветра в горах. Поэты Фу-Хо-Га воспевали портанское наречие, называя его пением горных птиц и голосом матери-земли, а как по мне, это больше походило на свист пьяного погонщика лошадей, ну тут уж, кому как фантазия позволяет.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь