Книга Рагу для северного герцога, страница 53 – Анастасия Тьюдор

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Рагу для северного герцога»

📃 Cтраница 53

— Нет, ты вовсе не глупец, — грозно зашипела я. — Ты ушлый, все продумывающий хитрец!

— Без хитрости в этом мире не выжить, дорогая, — улыбнулся он.

Я открыла рот от возмущения, не в силах найти слов. Раэль воспользовался моим замешательством и, спрятав руки в карманы брюк, поинтересовался:

— Что тебе мешает выйти за меня замуж?

— Мы… Мы совершенно с тобой незнакомы!

— Слабый аргумент, — поморщился этот негодяй. — За последние несколько дней мы пережили столько, что заткнем за пояс многие супружеские пары.

— Мне не нужен муж! — процедила я сквозь зубы.

— Нужен. И ты это прекрасно знаешь. Если уедешь сейчас — де Вилье рано или поздно настигнет тебя. Ана, тебе необходима моя защита.

Великие духи. Мне нечего было возразить на это…

— Я не могу выйти за тебя, — сдавленно проговорила я уже в который раз. — У меня даже платья нет! — выдала я хоть какой-то аргумент в свою пользу.

— Так ты только из-за платья расстроилась? — засмеялся Раэль и щелкнул пальцами.

Кучер, что тащился за нами с сундуком, поставил его на землю и щелкнул замком. Внутри лежало неописуемой красоты подвенечное платье.

И пока я пребывала в шоковом состоянии от происходящего, герцог уже завел меня внутрь.

Нас встречал Касли, отчитываясь Раэлю, что все готово к церемонии. С другой стороны ко мне подбежала Мерита и потащила в комнату, куда занесли сундук с платьем и установили зеркало.

— То есть все обо всем знали еще вчера, — злилась я.

— Простите, — опустила голову служанка. — Так господин велел, — оправдывалась она.

После того, как я была готова, в комнатку постучали. Мерита тут же выскользнула за дверь.

— Ана? — вошел Раэль и окинул меня внимательным взглядом. — Прекрасно выглядишь.

— Раэль, — в смятении прошептала я. — Но я не могу. Я не могу вот так просто выйти за тебя.

— Разве у тебя есть другие варианты?

Я понимала, что нет. И Раэль был прав. Пускаться в такой опасный путь могло стоить мне жизни. Но не это было главным. Пострадать мог ни в чем не повинный малыш, который сейчас сопел в корзине. После перенесенной простуды тащить его по северным землям сейчас казалось мне безрассудством.

— Да уж, — опустилась я на стул от безысходности. — Не так я себе представляла свою свадьбу.

— А что не так? Церковь есть. Платье на тебе. Гости уже ждут.

— Хотя бы то, что к алтарю меня поведет чужой мужчина, а не отец, — ответила я, заметив за дверью нарядно одетого Йозефа Касли.

— Дорогая, ты недооцениваешь способности лучшего придворного мага, — хитро улыбнулся Раэль. — Мне не хотелось, чтобы де Вилье оказался прав в том, что я взял тебя в жены без благословения твоегоотца, — подмигнул мне он и удалился.

— Что это значит? — крикнула я вдогонку, но мне уже никто не ответил.

— Госпожа, я провожу вас до церемониального зала, — склонился Касли и подставил мне свой локоть.

Пока мы медленно вышагивали по коридору из-за моего пышного платья, у меня голове стремительно метались мысли. Я неистово злилась на очередную выходку Раэля, но одновременно с этим и была ему благодарна, понимая, что он навлекает на себя проблемы, женившись на мне.

Дойдя до высоких дверей, ведущих в церемониальный зал, я увидела перед ними своего отца!

— Папа! — с радостным криком бросилась я в его объятия.

— Девочка моя, — гладил меня папа. — Как я рад, что ты в порядке. Красавица! — взглянул он на меня. — И как я благодарен этому смелому герцогу, что он вступился за тебя. Он обещал помочь, заботиться о тебе.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь