Книга Кровби. Книга 1, страница 104 – Яна Гущина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Кровби. Книга 1»

📃 Cтраница 104

Однако все, что имеет начало, имеет и конец. Лестница внезапно закончилась. Элизабет нетерпеливо оглянулась, пытаясь догадаться, куда же это они пришли. Каменные стены таинственно перешептывались, нагоняя на девушку жуть. Мистер Ковгэнс двинулся дальше, и Элизабет поспешила за ним.

Они прошли узким коридором и уперлись в каменную дверь в виде треугольника. Мистер Ковгэнс подошел к ней вплотную и что-то прошептал. Дверь дрогнула и с тяжелым гулом стала опускаться под землю, образовав треугольный проем.

Старец и девушка вошли в круглую сумрачную комнату с высоким потолком и каменными стенами. Элизабет поежилась, так как помещение больше напоминало склеп. Никаких признаков Эрны здесь не было.

Мистер Ковгэнс хлопнул в ладоши, и комната наполнилась дневным светом. По стенам начал плестись плющ и запахло свежестью. Возле стены появилась большая подставка, а на ней лежал большой шар. В стороне на золотом прутике сидела большая сова в очках. Вид у нее был жутко важный. И смотрела она, казалось, свысока на девушку.

— Эрна, — обратился к ней мистер Ковгэнс. — Я привел к тебе Элизабет.

— Я так и поняла. Можно было бы и не представлять ее. Я ждала тебя, девочка, —добродушно сказала сова, глядя на Элизабет. — Я так же знаю, что привело тебя ко мне. Мне так же известно все то, что тебе удалось прочесть. Я узнала это в момент, когда ты прочла все это. И честно говоря, я даже, кажется, знаю ответ на все вопросы, которые роятся в твоей юной головке. Джек действительно находится в Тэмероне.

Сова замолчала и деловито почистила перья клювом.

- Но это невозможно, — твердо произнес профессор. — Мы обыскали все уголки замка. Да ты и сама еще вчера ничего не знала о нахождении юноши.

— Я не знала этого без Книг, так как Шар Судьбы не показывал ничего, кроме снега. Но теперь, после того, как наша гостья прочла Книги, глаза мои открыты. Я явственно вижу его в Тэмероне. Он лежит в темноте в подвале.

— Мы там искали его, и его там нет! — настойчиво прервал её профессор.

— Ковгэнс, не перебивай меня. Я знаю, что я говорю. В Книге сказано, что он в стен а х замка. Ударение в слове мы ставим на «а», и имеем в виду, что он в пределах замка. А теперь попробуйте поставить ударение не на «а», а на «е». И что получается? — что Джек в ст енах замка. Из всего видно, что он не просто в замке, а в одной из стен Тэмерона.

Внезапное открытие повергло в шок не только Элизабет, но и ее седовласого наставника. Они молчали, пораженные услышанным.

— А мне Лори говорила, что в замке есть пустые простенки! — взволнованно проговорила девушка. — Значит, Джек попал туда каким-то непонятным образом! А о каких Мыслях Обитателей Замка идет речь?

— Это старая легенда и никто в нее до конца не верил, — начала Эрна, — что в замке живут Мысли Обитателей Замка. Причем они живут отдельно от своих владельцев. В принципе, добрые мысли не опасны и даже помогают своим обладателям, но у злого человека и мысли злые, и если они берутся помочь своему хозяину, то не миновать беды… Видимо, под крышей Тэмерона поселилось Зло. Кто является его воплощением, я пока не знаю. Но этот человек очень опасен. Надо постараться найти этого человека и отправить в Бронэлс. Зло необходимо искоренять.

— Прежде чем искать и наказывать негодяя, — вмешалась Элизабет, — не мешало бы сначала найти Джека. Ему плохо, он умирает.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь