Онлайн книга «Жена для виконта-отступника»
|
— Так, зачем, говоришь, нарядные платья? — Я сделала глоток фруктового отвара, и с наслаждением почувствовала, как в груди разливается тепло. — Мы что, будем танцевать на подпольных балах? Воображение тотчас нарисовало подземелье с развешенными по стенам факелами и толпу людей в темных плащах с капюшонами, мрачно блестящими в отблесках пламени. Ричард же засмеялся, когда я поделилась с ним своей фантазией. — Думаешь, я везу тебя в логово оккультистов? — Честно говоря, уже и не знаю, чего ожидать, — в том же духе ответила я. — Ты ведь у меня мужчина загадочный. За всеми приготовлениями мысли о таинственном письме отошли на второй план, хотя я не могла сказать, что они не беспокоили меня вовсе. — В самом деле? — Он повернул голову из-за плеча и, подняв бровь, взглянул на меня. Затем подошел к каминной полке, где стоял кувшин и налил себе отвара. — И какие такие тайны ты думаешь, я скрываю? Ричард выглядел совершенно расслабленным, ничто в его поведении и жестах не выдавало нервозности. — Не бери в голову, — я скинула теплый халат, бросила его на кушетку и забралась в постель. Затевать серьезный разговор перед ранним подъемом, когда спать оставалось часов пять-шесть, показалось мне нелучшей идеей. — Это просто шутка. Ричард в ответ лишь пожал плечами. — Я допью в кабинете, — сказал он, — раз уж ты собираешься спать. Перед тем, как выйти из спальни, он подошел к кровати, присел на край и поцеловал меня. — Спокойной ночи. * * * Утром служанки разбудили нас еще до рассвета. Торопливые сборы в полумраке остывшей за ночь спальни напомнили мне мой отъезд из Арана. Как и в этот раз меня одолевало волнение, смешанное с любопытством и предвкушением чего-то нового. По животу бегали мурашки, а движения, как и мысли, были немного рассеянными. Я хорошо понимала, куда мы едем, какие риски на себя берем, но страха почему-то не испытывала. Скорее уж, чувствовала себя путешественником на пороге опасного, но захватывающего приключения. И это ожидание бурлило в крови. — Волнуешься? — спросил Ричард за завтраком. Маргарет еще только одевалась, чтобы проводить нас, и за столом мы сидели вдвоем. Сквозь полукруглые окна в столовую глядели маслянистые сумерки, по створчатым стеклам барабанил дождь. Я понимала, что нужно поесть, но аппетита не было, однако, Ричард все же уговорил меня проглотить несколько кусочков, запеченной в меду тыквы. — Не бойся, на тех дорогах, которыми мы поедем, сейчас безопасно, — успокоил он. — Это королевский тракт, и разбойники туда не суются. — Ричард усмехнулся и похлопал себя по поясу, где был закреплен. — А даже если и сунутся, им же хуже. — Он заговорщицки подмигнул, — в конце концов, ты у нас тоже стрелок не промах. — Я не о бандитах думаю, а о том, что мы едем в логово еретиков. Хотя, даже это не меня не пугает. — Я улыбнулась. — Наверное, совсем с ума сошла. Ричард посмотрел на меня и тоже улыбнулся: — Сперва я хотел оставить тебя здесь, — признался он. — Но в таком случае ты бы меня не простила. А что еще более вероятно, — его рука ласково толкнула меня в плечо, — спряталась бы в одном из сундуков. Не знаю, как насчет сундука, но если бы он и впрямь решил ехать в одиночестве, ничего бы у него из этого не вышло. — Вам досталась крайне любопытная жена, виконт Стенсбери. |