Онлайн книга «Жена для виконта-отступника»
|
Все то время, пока Брайди возилась с моим нарядом и волосами, я, как могла пыталась унять волнение. Совсем скоро мне предстоит увидеть виконта. Какой он из себя? И какое мнение сложится у него обо мне? В мутном зеркале отражалось вполне привлекательное, но какое-то чересчур бледное лицо, особенно на фоне темных волос, и я добавила немного румян. Негоже выглядеть перед будущим супругом бледной поганкой. Хотя, многие из придворных дам со мной не согласились бы — в высшем свете белая кожа считалась едва ли не главным признакомблагородного происхождения. И к чему только не прибегали бедные модницы в надежде получить вожделенный фарфоровый оттенок! В ход шли лимонный сок, белила на основе мела и даже ртуть, если все прочее не помогало. В итоге дамы получали желанный белый цвет, но ценой этому нередко становились их собственные жизни. К моменту, когда Брайди внесла последний штрих в незатейливую прическу, мне почти удалось настроить себя на нужный лад. В конце концов, я уже была помолвлена и какой-никакой опыт общения с противоположным полом у меня имелся. Несмотря на спешку, мы все равно немного задержались и по дороге к лестнице ускорили шаг. Наверняка все, в том числе и виконт, уже собрались. — Черт бы побрал этого трактирщика! Я резко остановилась на верхней ступеньке. Внизу, посреди холла стоял мужчина в мокром плаще и шляпе с поникшими от воды полями. Он снял убор, поднял голову, и мы встретились взглядами. И, да, это был виконт. Сверху лица его мне было не разглядеть, но сходство с портретом в медальоне угадывалось, хоть и очень относительное. Воцарилась гробовая тишина. Я растерялась, не зная, как поступить. Спуститься вниз, или дождаться, когда он сам поднимется ко мне, но, к счастью, Маргарет, услышавшая, как хлопнула дверь, вышла в холл. — Ты как раз вовремя, кузен, — улыбнулась она, помогая ему снять мокрый плащ, — стол уже накрыт, — на этих словах Маргарет подняла голову и увидела меня. — Леди Элизабет! Спускайтесь скорее. Брайди легонько толкнула меня в спину. Сопровождаемая взглядом угрюмых карих глаз, я спустилась вниз. — Добрый вечер, миледи, — сказал он, протягивая руку и помогая преодолеть последнюю пару ступенек. — Прошу извинить, что не встретил вас по приезду. Были неотложные дела в городе. — Все в порядке, — улыбнулась я, исподтишка разглядывая будущего мужа. — Ваша кузина обо мне позаботилась. Руки у него были крепкие, мозолистые, и, совершенно очевидно, хорошо знакомые с физическим трудом. — Что-то не так? — спросил виконт, поймав мой заинтересованный взгляд. — Нет-нет, — успокоила я и зачем-то добавила, — в жизни вы гораздо лучше, чем на портрете. Леди Маргарет и находящиеся рядом служанки хихикнули. Черт! Вот кто меня за язык тянул? — Так вы полагаете, я хорош собой? — хмыкнул он, вскинув бровь. Раз уж я ляпнула,что в голову пришло, менять тему было бы проявлением робости. — Вполне. Не слишком высок, но крепкого сложения, с темными отросшими волосами, распрямившимися под тяжестью воды, но все равно упорно вьющимися. Угрюмое выражение удивительным образом сочеталось с мягкими чертами лица, и в его взгляде на меня я не могла прочитать ничего кроме естественной заинтересованности. — Идемте за стол, не то ужин остынет, — сказал он и взял меня под руку, вспомнив о правилах хорошего тона. — Как вы перенесли дорогу? |