Книга Я вернулась, чтобы сжечь его дом, страница 50 – Наталья Бутырская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Я вернулась, чтобы сжечь его дом»

📃 Cтраница 50

— Я… я невольно оскорбила девятого принца на приеме Су, — заговорила я, чувствуя, что повторяю недавнюю отговорку Сюэ Сюэ, — и хотела извиниться перед ним. Поэтому когда я увидела девятого принца на площади, побежала к нему. Испугалась, что он сейчас уйдет, и я не успею принести извинения. Су Цзянь, я причинила тебе много неудобств, прости меня.

— Нет, это ты меня прости. Я подняла такой шум, — растерянно сказала подруга, все еще всхлипывая. — Я не подумала… так испугалась за тебя.

Мама поклонилась гостю:

— Девятый принц, семья Ли показала себя не с лучшей стороны. Моя младшая дочь глупа и плохо воспитана, семья Ли непременно разъяснит ей три послушания и четыре добродетели(1).

— Нет необходимости. Какое мне дело до того, как вы воспитываете своих дочерей?

Мама явно растерялась, не зная, как ответить на столь бесцеремонные слова. Но, к счастью, в павильон вошли новые люди.

— Лань-Лань! — первым показался из-за ширмы отец. — Ты нашлась! Когда охранник сказал мне об этом… — и тут он осекся. Затем остановился и крайне вежливо поклонился: — Девятый принц! Это большая честь для семьи Ли — принимать у себя девятого принца на празднике драконьих лодок!

— Я всего лишь проводил дочь семьи Ли к родителям, — спокойно ответил принц. — В том нет никакой чести. Теперь я оставлю вас, продолжайте веселиться.

Пусть в нем и течет императорская кровь, но глубоко внутри он такой же дикарь, как все степняки! Разве можно так грубо отвечать на вежливые слова?

Он коротко кивнул и ушел, разминувшись с Сюэ Сюэ.

Иллюстрация к книге — Я вернулась, чтобы сжечь его дом [book-illustration-13.webp]

* * *

1 Три послушания и четыре добродетели — свод правил для женщин в конфуцианском Китае. Три послушания: послушание отцу до замужества, послушание мужу в браке, послушание сыну во вдовстве. Четыре добродетели: нравственность (слушаться, не ревновать, любить детей наложниц, как своих собственных), речь (говорить мало, не злословить), внешность (быть чистой, опрятной и заурядной), работа (вести домашнее хозяйство, ухаживать за членами семьи).

Глава 13

Вошел Сюэ-Сюэ, и всё началось заново. Где я была, что делала, почему из павильона вышел девятый принц… Больше всего мне хотелось вернуться домой, обнять Ми-Ми, хорошенько помыться, съесть лимонных пирожных, — всегда не любила их, а вот сейчас захотелось. Но пришлось улыбаться, извиняться перед Сюэ Сюэ за беспокойство, повторять снова и снова, что со мной всё в порядке, а хриплю я потому, что слишком громко восхищалась мастерством гребцов. А кисея на шее мне очень понравилась, поэтому я ее купила и повязала бантом.

Но Сюэ Сюэ не сдавался:

— Я бесконечно счастлив, что с юной госпожой Ли ничего не случилось и наши волнения оказались беспочвенными. И в то же время я несу ответственность за произошедшее недоразумение, ведь юная госпожа Ли ушла из «Речного дракона» в расстроенных чувствах из-за моих непродуманных слов. Какое облегчение, что юная госпожа Ли повстречала девятого принца! Мне нужно поблагодарить девятого принца за участие, проявленное к юной госпоже Ли, и за то, что он рассеял ее дурное настроение.

— Мой отец уже поблаг… — я осеклась, ведь ни мама, ни папа не успели высказать благодарность девятому принцу. — Отец обязательно поблагодарит девятого принца за его любезное отношение. Молодому господину Сюэ незачем так утруждаться.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь