Книга Я вернулась, чтобы сжечь его дом, страница 102 – Наталья Бутырская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Я вернулась, чтобы сжечь его дом»

📃 Cтраница 102

— Юная госпожа Ли, — Тан У поклонился.

И туманный леопард, появившийся вместе с ним, тоже наклонил голову. Как и вчера.

— Я тебя нашла! — закричала Тан И и обхватила брата за ногу. — Нашла! Нашла!

Мой личный воин осторожно разжал руки сестры, присел и строго сказал:

— Когда госпожа приходит ко мне, игра заканчивается. Брату нужно слушать госпожу и верно служить ей. И Тан И не должна мешать!

Девочка насупилась на мгновение, потом кивнула и отошла в сторону, не сводя с нас любопытных глазенок.

— Прошу прощения, юная госпожа Ли. Это моя вина. Я еще не успел объяснить Тан И, как ей нужно себя вести.

Да и когда бы он успел? Тан У дни и ночи проводил возле клетки со зверем, даже толком не говорил с сестрой. Мне стало неудобно: я обещала Тан У дать два дня, а сама пришла уже на следующее утро.

— Где дядя Чжоу? Хочу поговорить с вами обоими.

— Он с утра покинул поместье, сказал, что будет после полудня, — доложил Тан У.

Значит, дядя Чжоу тоже сбежал. Пусть так!

Мы с Тан У вышли со двора, чтобы девочка нас не подслушала. Я протянула ему небольшой листок бумаги:

— Я хочу, чтобы ты проверил эти места. Нужно узнать, принадлежат ли они семье Сюэ или нет.

Паренек неуверенно глянул назаписи. По его лицу было видно, что задание ему не по душе.

— Тебе не нужно драться, всего лишь подслушать разговоры или последить за управляющими. Конечно, сами Сюэ туда не приходят, но может, кто-то из их людей заявится? Или они сболтнут… Я не требую, чтобы ты сделал это за один день, но мне нужно это знать.

— Госпожа Ли, — Тан У потер шрам на лбу, — я не умею читать. То есть прошу прощения! Этот ничтожный не отказывается от поручения, просто он не ведает грамоты.

Еще один поклон.

Как же тяжело что-то делать, когда у тебя в подчинении всего два неграмотных подростка: Ши Хэ да Тан У! Как Сюэ Сюэ справлялся с этим? С чего вообще начать?

— Но если юная госпожа Ли изволит прочесть записи вслух, этот ничтожный непременно всё запомнит! — предложил Тан У. — Я всё запомню и всё разузнаю. Для этого даже помощь Юлана не потребуется.

— Почему? — удивилась я. — Разве ты не должен прятаться в тенях, подслушивать и подглядывать? Хорошо бы еще прочитать какие-нибудь тайные учетные книги, но ты же не знаешь грамоту.

Паренек растерянно поморгал:

— Если юной госпоже Ли так будет угодно, я могу, конечно, прятаться и подслушивать, но проще поспрашивать людей. В городе все про всех знают.

— Но… но ведь… Ты, наверное, не знаешь, — нащупала я верную мысль, — но лавка может с виду принадлежать одному человеку, а на самом деле за подставным лицом скрывается истинный владелец. Мне нужно узнать как раз про последнего.

— Этот ничтожный… — Тан У снова заговорил на уважительный манер

— Говори проще, — оборвала я его.

— Не знаю, как у вас, у господ, но на улицах все знают только про настоящего владельца. Иначе как Цзянху поймет, можно ли браться за эту лавку?

— Что значит «браться»?

— Ну, вымогать деньги или запугивать, или красть!

— А какая разница вору, в какой лавке красть? Где меньше охраны, там и кради.

— Вовсе нет! Так делают только глупые воры и потому быстро попадаются. Если за лавкой стоит сильный господин, ее лучше обходить стороной. Вдруг сильный господин разозлится? Он может отправить своих людей на поиски вора или городскую охрану, а может и вовсе заплатить за его голову Цзянху. А от Цзянху нигде не спрячешься!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь