Книга Леди из низшего общества, страница 61 – Ольга Иконникова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Леди из низшего общества»

📃 Cтраница 61

А вместе с намииз столовой вышел и мистер Дункан.

— Прошу вас, ваша светлость, найдите мою сестру! Что бы ни говорил Сэмюэль, я уверен, что она ни в чём не виновата!

— Не беспокойтесь, мистер Дункан, мы непременно ее найдем! Может быть, она всего лишь выходила в сад и давно уже вернулась в свою комнату, — я сказал это, стараясь не показать ему того беспокойства, что испытывал сам.

Мы все вместе дошли до спальни леди Кэтрин, но обнаружили там только ее чрезвычайно расстроенную горничную.

— Ваша хозяйка не возвращалась?

— В том-то и дело, что нет, ваша светлость! — всхлипнула девушка. — Не знаю, где она может быть в такой час! И ведь она не могла выйти на улицу, потому что была легко одета. Если бы она решила прогуляться, она непременно взяла бы свой плащ.

— Прошу вас, мисс, посмотрите, не пропало ли что-то из ее вещей?

Мистер Дункан побагровел от этого вопроса, но я обязан был его задать. Я не мог исключать ни одну из версий.

Горничная осмотрелась, заглянула в ящички трюмо и в шкаф. Мы, соблюдая приличия, в комнату не входили, застыв за порогом.

— Нет, всё на месте, сэр! — доложила она, шмыгая носом. — Да ведь и я сама всё то время, что прошло с тех пор, как она ушла, пробыла здесь.

— А куда именно она пошла? — спросил я.

Разумеется, хозяйка могла вовсе ей этого не сказать, поэтому я не ожидал ответа на этот вопрос и тем сильнее удивился, услышав его.

— Она пошла к вам, сэр!

— Что?!

— Она спросила, не видела ли я вас. А я сказала, что как раз видела, как вы направлялись в оружейную. И она, должно быть, пошла туда.

Этого только не хватало! Во что еще ввязалась эта женщина?

Теперь я уже и сам ощутил легкую панику. Если она действительно шла в оружейную, то куда она могла деться?

Я устремился в заданном направлении, стараясь по пути обращать внимание на самые мелкие детали. Но нет, нигде не было ничего подозрительного.

Мы дошли до оружейной. Я отправил горничную за Чандлером, и когда тот пришел, велел зажечь в зале все свечи, какие только там были. Но нет, помещение было пустым.

Мистер Дункан застонал, и один только этот стон сказал мне куда больше всяких слов. Он явно любил и ценил свою сестру. И было что-то трогательное в том, как они заботились друг о друге.

— Мистер Чандлер, немедленно вызовите сюда всех слуг! Нам нужнообследовать весь дом, и чем больше людей примут в этом участие, тем лучше. Пусть они заглянут в каждый шкаф, в каждую дверь. Любая мелочь может иметь значение. Нет, на улицу выходить не нужно, они могут затоптать там важные следы.

На улицу мы выходим сами — я и Мэдисон. Но даже нам не удается там ничего обнаружить.

И когда спустя час мы все собираемся в гостиной, нам приходится признать, что леди Кэтрин исчезла.

Глава 36

Очнулась я в каком-то темном и холодном помещении. Тут пахло плесенью, и воздух был спертый.

Я лежала на ворохе сена, но сено было явно не свежим, а прошлогодним или позапрошлогодним, потому что совершенно не пахло травой. Когда я встала на ноги, то наощупь двинулась куда-то, но почти сразу наткнулась на огромную бочку. Она была пустой. Рядом лежали какие-то сваленные в кучу инструменты — грабли, метлы, лопаты.

Поскольку сюда не проникала ни малейшая частица света, это явно был не сарай. Скорее, подвал, в который сносили всё то, что уже стало старым, но что выкинуть еще не поднималась рука.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь