Онлайн книга «Главное правило леди Айлин»
|
— Мэттью, — в панике я тормошила маркиза, пытаясь привести его в чувство, — вставай! Он лежал на мне, не шевелясь и не дыша. Слёзы покатились из глаз, когда я поняла, что маг спас меня ценой своей жизни. Без сил я оставалась на паркете под тяжестью мужского тела, едва дыша. Кто победит в этой схватке, не знаю, но теперь я точно была уверена, что Килиан в безопасности. Надеюсь, император и брат тоже живы. — Лиам, сдавайся! — услышала я голос брата, когда шум боя начал утихать. — У тебя нет шансов. — Ни за что! Эдвард, лучше убей меня! — донёсся голос менталиста. — Меня всё равно приговорят к смертной казни! — Ну уж нет, Мистер ди Корби! Вы нужны мне живым! — прогремел голос Бенедикта. — Я хочу знать, кто стоит за вашей спиной! Кто осмелился перейти мне дорогу? — Зачем тебе перстень императора? — продолжал Эдвард допрос. — Он исцелит мою жену! — Тебя использовали, Лиам, — искренняя горечь звучала в словах брата. — Ты поверил заговорщикам, что перстень поможет твоей жене, но артефакт служит только своему хозяину. — Поэтому я и пошёл на предательство, Эдвард, чтобы убить императора и заполучить перстень Блодеров, став его новым хозяином, — голос у менталиста дрожал от напряжения. — Тебя обманули, ди Корби! Хозяин кольца давно не я, а мой старший сын! Ты убил бы ни в чём не повинного маленького мальчика?— кипел от злости император. Менталист молчал — видимо, понял, что его действительно использовали, зная о трагедии жены. Любовь оказалась его слабостью. С новой силой засвистели пульсары и загремели взрывы. Преступники не желали сдаваться, понимая, какая участь их ждёт. — Взять менталиста живым! — скомандовал Бенедикт. Не знаю, сколько ещё длился бой, я потеряла счёт времени. Голова кружилась, в носу ощущался запах гари. Я думала, что вот-вот потеряю сознание, и, кажется, действительно выпала из реальности на какое-то время. — Айлин! Очнувшись, я почувствовала облегчение. Тело маркиза убрали с меня. — Ты цела? Не молчи! — тормошил меня Эдвард за плечи. — Всё в порядке, — с трудом произнесла я, открыв глаза. — Мэттью… он спас меня… — Знаю, милая, — брат поднял меня на руки и понёс прочь из зала. Я прильнула к нему, ощутив под смокингом твёрдую сталь антимагического жилета. — Мэтт хоть и был гадом, но, видимо, искренне любил тебя. Вокруг суетились люди: целители помогали пострадавшим, охранники выводили пойманных преступников и уцелевших гостей, которые не успели убежать из зала. — Всё кончено, Айлин. Император жив, я тоже, Килиан где-то возродился. Ди Корби пришёл на бал под личиной другого человека. Мы сумели взять его живым. Целители уже латают его и приводят в сознание. Сразу допросим мага, чтобы не терять время. Нужно схватить верхушку заговорщиков. — А девушки? — я обняла брата за шею и прикрыла глаза, чтобы не видеть творящийся вокруг ужас. По щекам снова потекли слёзы. — Живы. Их в первую очередь сбили с ног, так как они стояли ближе к охранникам. Я чуть с ума не сошёл, когда понял, что вы не можете двигаться, — вздохнул он. — Куда ты меня несёшь? — В императорскую лечебницу. Тебя и остальных леди осмотрят целители, чтобы убедиться, что вам ничего не угрожает. — Много пострадавших среди гостей? — переживала я за людей, которые пришли на бал, но попали в настоящую заварушку. — Никто не умер? |