Книга Самая старая дева графства Коул, страница 80 – Марьяна Брай

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Самая старая дева графства Коул»

📃 Cтраница 80

— О! Вот как! То есть ты вовсе не уверен даже, что крыша там цела? Хотела сообщить тебе, что эти дети едут с нами. И их мама тоже. Она сейчас в доме женщины, которая её лечит…

— А ты знаешь вообще их? Ты доверяешь им? – шёпотом перебил меня Лео.

— А тебя я знаю? Кроме того, что ты умеешь рисоваться перед леди в обличье конюха под чужим именем и пропадать?

— Прекрати. Там есть крыша и есть окна. А ещё там есть земля. Я купил кур, козу, чтобы было молоко.

— Что-то я не вижу здесь ни кур, ни козы! Только ты в своем новом шмотье! – буквы «ш» мне особенно хорошо давались: я шипела, как могла. Досих пор не понимая, откуда во мне столько ярости. Надо было радоваться, что дело движется вперёд. А вот нет!

— Всё это в другом месте. Туда мы доберемся пешком. Я могу пригнать сюда лошадь, но у нас не так много вещей. Да и не хотелось, чтобы все жители квартала видели нас уезжающими из города на телеге. Ты же, помнится, собралась прятаться? Или уже нет?

— Собралась. Прости, неделя была ужасной. И… эта Нора… она хорошая. Она мать и…

— Ты считаешь, что её опять побили? – перебил меня Лео, сказав именно то, о чем я думала.

— Да, только мне непонятно, за что и… какого вообще чёрта она позволяет себя бить? – я слишком громко постучала ложкой по краю сковороды, но громкий звук будто отрезвил меня.

— Это знает лишь она. Далеко, говоришь, она сейчас?

— Нет, не очень. Я завтра пойду к ней. Хочу принести еды. И поговорить.

— Я пойду с тобой…

— Хочешь полюбоваться на невесту? – хохотнув, спросила я.

— Да, пока она в синяках, чтобы потом не разочароваться, а наоборот.

— А ты за словом в карман не лезешь, конюх!

— А ты слишком умело жаришь мясо, леди Стефания, - имя моё он буквально прошептал. Видимо, заметил, что я, прежде чем погрузить нарезанные куски в сковороду, промыла их несколько раз от соли, а потом обсушила в полотенце.

— Идёт, отправимся вместе утром. Как только покормлю детей и снова их закрою в комнате, - я пыталась надавить на жалость, но местный народ не считал детей чем-то слабым и глупым. Слабыми и глупыми здесь положено было быть только леди.

Остаток дня мы перебирали вещи в мешках Лео. В них была ткань. Грубая, наверное, рассчитанная на постельное белье и полотенца. Но было два отреза, явно иного назначения. Мне показалось, что они вполне подойдут для платьев. Если он подумал обо мне, то это приятно.

Спать Лео улёгся на полу, кое-как сложив свои мешки и добавив тот, с которым пришёл в первый раз. Я поделилась покрывалом.

Засыпала я впервые за долгое время хоть с какими-то идеями и радостным ожиданием жизни на ферме. Коза и куры, лошадь и ткань на платье – вот список того, что, как оказалось, радует женщину куда больше украшений. Особенно если эта женщина попала в такой переплёт.

Глава 35

Нора выглядела не лучше, когда я пришла в дом лекарки рано второй раз. Лео остался с детьми и должен был до обеда занимать их чем-то. А самое главное – не уйти в туман, как в прошлый раз.

— Как мои дети? Они… комната же больше не оплачена, - только увидев меня, Нора села и принялась опускать ноги на пол. Лицо её почти не изменилось с момента, когда я увидела её такой в первый раз.

— Не вставай. Набирайся сил. Завтра я тебя отпущу домой, только вот… ходить долго ты вряд ли сможешь. Ушибы больно большие, глубокие, - заботливо остановила её хозяйка дома

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь