Книга Фиктивный брак госпожи попаданки, страница 80 – Виктория Богачева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Фиктивный брак госпожи попаданки»

📃 Cтраница 80

— Вы могли бы звать меня по имени, леди Тесса. Эдвард. Это не сложно.

Я обернулась через плечо: Норфолк выглядел чертовски довольным.

— Я подумаю… Ваша светлость.

* * *

Утром я стояла перед зеркалом и разглядывала свое отражение. Особенно щеки, покрытые легким румянцем. Смешно. В своем прежнем мире я бы быстро выбросила из головы поцелуй с мужчиной. Но здесь все ощущалось иначе. И чувствовалось также иначе, и поцелуй не был лишь поцелуем. Он казался чем-то бо́льшим.

Или же мне просто этого хотелось.

Когда я спустилась в столовую, то с удивлением услышала от дворецкого, что «Его светлость и молодой лорд Толбот уже давно позавтракали и ушли в гараж». Удивительно, что после вечера накануне герцог так рано проснулся…

— Проводите меня к ним, — сказала я дворецкому и проигнорировала его удивленный взгляд.

Гараж. Слово, звучащее как что-то из моей другой жизни. Неужели Норфолк оказался страстным любителей машин и всего, что с ним связано?.. С другой стороны, теперь это представлялось даже логичным: его страсть к железной дороге стала объяснима.

Герцог и Уильям нашлись в пристройке во внутреннем дворе особняка. Эта часть не была видна с дороги, что вела к дому. Вдвоем они стояли возле паромобиля с открытым капотом. Брат был вымазан маслом или чем-то еще — я не хотела разбираться в природе пятен на лице и некогда белоснежной рубашке.

Когда я к ним подошла, герцог как раз повыше закатывал рукава, и мой взгляд упал на предплечья, на которых проступили вздувшиеся вены. В горле сделалосьсухо, и несколько мгновений я украдкой рассматривала его, а когда подняла голову, то встретилась с насмешливым взглядом.

Который я, конечно же, выдержала и лишь слегка вскинула бровь, словно не понимала причину его веселья.

— Тесса! — Уильям взмахнул рукой, в которой он сжимал нечто, похожее на отвертку. — Его светлость показал мне, как устроен паромобиль!

Его глаза сияли, а с лица не сходила улыбка. Я почувствовала, как кольнуло сердце. Брат выглядел по-настоящему счастливым, а такое бывало нечасто за последний год.

Я вновь повернулась к герцогу, который, вальяжно привалившись к капоту паромобиля и посмеиваясь, наблюдал за Уильямом.

— Благодарю вас… — шепнула я одними губами.

Он не был обязан проводить с ним время. Не был обязан им заниматься, и тем не менее, вот они вдвоем, стояли передо мной, одинаково растрепанные и с руками, испачканными в чем-то черном.

— И почему у батюшки такого не было! — Уильям покачал головой, захлебываясь от восторга. — Настоящее чудо ведь! Ваша светлость, а вы научите меня води…

— Нет, — я резко перебила брата. — Нет, Уильям, ты не будешь водить паромобиль до своего шестнадцатилетия. После этого — занимайся, чем пожелает душа. Но не в ближайшие пять лет.

— Но Тесса… — он понурил голову и бросил умоляющий взгляд на герцога.

Это что еще такое⁈ Знаком с ним два дня, провел рядом с ним одно утро, а уже ставит его слово выше моего?

Следом за братом я также посмотрела на Норфолка, сердито прищурив глаза. Подмигнув мне, герцог обратился к Уильяму.

— Не могу спорить с твоей сестрой. Придется подождать.

— Это нечестно! — насупился он.

На Норфолка его обида не произвела ни малейшего впечатления. Он лениво склонил голову набок, разглядывая моего брата с насмешливым интересом

«Честно»? — протянул он, будто пробуя это слово на вкус. — Уильям, так рассуждают только дети. В жизни не бывает честно или нечестно. Миром правят обстоятельства, сила и умение их использовать. Если хочешь чего-то добиться, научись искать пути, а не жаловаться на «нечестность». Тогда, возможно, и паромобиль получишь раньше шестнадцати.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь