Книга Вопреки. Том 6. Бонусные истории, страница 65 – Анна Бэй

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Вопреки. Том 6. Бонусные истории»

📃 Cтраница 65

— Чувствуешь меня? — спросил он резко, когда она протяжно застонала.

— Нет. — соврала она, и тогда он начал двигаться резче с рыком удовольствия.

Цепи зазвенели, ударяясьо решетку сильнее, громче.

Она чувствовала мужа и без его хриплой мольбы. Чувствовала так ярко, что не могла сдерживаться. Наркотик притупил стыд и все прочие оковы совести, и Алиса начала громко стонать, выражая блаженство.

Блэквелл разошёлся ещё сильнее, ускоряясь. Он и сам уже почти кричал, каждый раз входя в лоно Алисы.

Звон цепей утих с последним толчком, давая кончить мужу, но не жене. Тяжёлое дыхание и бешенные ритмы сердца приходили в норму, когда Винсент высвобождал последние капли тёплой спермы на живот жены. Через несколько секунд он уже владел собой в полной мере и был серьёзен до предела.

— Эй… — позвал он жену и снова взял её за подбородок, — Алиса, послушай меня внимательно. — он сделал паузу, а она вяло моргнула, давая понять, что готова слушать, — Раз ты так хочешь учувствовать во всём этом, то сыграй свою роль — будь приманкой, и мы разыграем эту партию в нашу пользу. — она снова моргнула, — Я оставлю тебя здесь. Жди своего приговора, но не убивай людей. Слышишь? — она кивнула, немного подумав, — Среди этих народных мстителей есть те, кто поддался на красивую ложь, численность людей этого движения огромно и распространяется как чума, поэтому мы должны быть умнее этой заразы. Убей мы всех причастных — заражение умов пойдёт быстрее, убей верхушку — можем повлиять на остальных, а ведь нам нужны люди. Но ты, милая, — он пристально посмотрел в её глаза и большим пальцем потёр подбородок, — Не должна ставить себя под угрозу. Будь в этой истории жертвой, Алиса, призываю тебя! Знаю, что эта роль не для тебя, но я очень прошу… будь невинной овечкой, не убивай никого.

Алиса рывком отвела голову в сторону, обозначая сопротивление, но не могла аргументировать своё недовольство.

— Они покушаются не только на меня, — слабо, но со злостью сказала она, — На мою семью.

— Алиса, помоги мне сработать чисто. Так, чтобы нас не преследовало народное недовольство. Мы не вырезаем мирных жителей!

— «Мирных», любимый! — она блеснула глазами вопреки наркотику, который не давал ей владеть собой, — Ты видел Уолтера?

— Ты слышала меня, Квин. — рыкнул он, и воздух вокруг словно резонировал стальным звоном.

Алиса округлила глаза, не понимая спит она или бредит:

— Почему… ты так меня назвал?

Он сменил гнев на милость и коротко поцеловал Алису в губы:

— Не знаю… случайно. Эй, Лис. — он зашептал ей на ухо, — Только позови и я приду. Слышишь? — короткий поцелуй в губы отразил всё беспокойство и нежность, что испытывал Блэквелл. Бросать жену в этом месте не хотелось до ломоты в костях, но таков был план, — Я буду ждать.

Он тихо исчез, а она даже не поняла в какой момент. Снова падая в забытьё, она лишь почувствовала, что в амбар пришли люди. Шершавая ладонь поправляла её оковы, а мужской голос возмущался:

— Ничего не понимаю! Следы откуда? Чужие!

Та же ладонь коснулась живота Алисы и неприятно провела по нему.

— Смотри что здесь, — сказала обладательница шершавой ладони. Алиса приоткрыла глаза и увидела, как отвратительной наружности грязная женщина запускает свой палец в рот и улыбается, — Сперма! На ней сперма!

Алису бы передёрнуло, будь мимика под контролем, но наркотик брал своё.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь