Книга Вопреки. Том 5, страница 123 – Анна Бэй

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Вопреки. Том 5»

📃 Cтраница 123

Уолтер и Винсент очень весело рассмеялись, но Артемис не спешил к ним присоединяться, смотря своим здоровым глазом с испугом на слепого Графа и уставшего Герцога.

– Вы какого лешего ржёте? – почти на истерике спросил он, – Винсент, ты же подписал мою казнь!

– Я подписал перевод предполагаемого преступника на казнь. Там тонкая формулировка, уж не помню какая, но суть в том, что я не отождествляю твой перевод и признание твоей вины.

– Да-да! – всё ещё лучезарно улыбался Уолтер и довольно смаковал ситуацию, – Как всегда ты воспользовался трактовкой и изящно всё истолковал в угоду своим интересам, – сказал он, а потом повернулся к Артемису и махнул рукой, – Ты не переживай, тут всё дело в том, чтобы твоё дело перешло в юрисдикцию Мордвина, что по сути правильно, ведь дело государственной важности, но вышло из-под контроля Дум. Для отвода глаз Винсент оставил Айвори копаться в деталях, ведь он нейтральная сторона, подкованная в этих делах, но мы-то оба знаем, что он вернётся сюда к Турниру, в котором заявлен участником. Винсент обставил всё идеально гладко… нет ни одного повода теперь вернуть тебя назад, а Мордвин имеет право выдвигать на Турнир цитирую «Любого дееспособного мужчину», что включает в себя даже государственных преступников. На то воля Герцога, – он кивнул и снова улыбнулся, – А пока ты в Турнире, никто тебя и пальцем не тронет.

Артемис обмяк на кресле и расплылся в довольной улыбке:

– А я ни на шутку труханул. Уолтер, почему ты мне сразу всё не объяснил?

– У него своя роль, – перехватил инициативу Герцог, – На людях, он будет делать из тебя врага его семьи, соблюдая траур по младшему племяннику. При посторонних он тебе и слова доброго не скажет. Что мы тебе всё объясняем? Это же просто…

– И как мы будем доказывать, что Криона убил не я?

– Всегда есть способ восстановить события, – началБлэквелл нарочито с угрозой, – Но, чтобы ты не сильно расслаблялся, довожу до твоего сведения, что Барон Окс, который занимается твоим дебильным делом, пока не видит зацепок. Обставлено всё «шито-крыто», комар носа не подточит.

– Зачем надо было убивать именно наследника Вон Райнов? – искренне изумился Артемис, – Это же так… это охренеть!

– Чтобы я не смог закрыть глаза на это дело, ведь теперь у Алистера есть официальный повод кричать на каждом углу «Это дело чести моей семьи!». Шаг в сторону от дела с моей стороны заставит сомневаться во мне, как в представители власти, а я ведь ещё и Верховный Судья Сакраля, если ты забыл. Что я говорю? Конечно ты забыл, у тебя же память, как у камбалы. – Блэквелл говорил спокойно, будто всё было довольно просто и не совсем серьёзно, а потом зевнул, – А опережая твой вопрос… – Артемис поднял брови в удивлении и присмотрелся к Герцогу, который лежал с закрытыми глазами и не мог видеть готовность Риордана задать вопрос, хотя тот был действительно озадачен и намеревался спрашивать, – Всё это нужно потому что ни одно из покушений на меня не сработало по твоей милости. Власть Ксенопореи рухнула в одночасье, но не рухнул союз «небезразличных» людей, верных Вон Райнам. Каждый из них хотел отличиться перед Алистером, который слишком умён, чтобы пытаться убить меня жалкой заказухой, а вот эти «верные» глупцы из кожи вон лезли, организовывая моё убийство раз за разом. Каждую из попыток сводил на нет ты, чем ещё больше привлёк к своей персоне внимание. Забавно, но в твоей псиной чуйке наши «закадычные друзья» как-то по пьяни разглядели признак умственной деятельности, но мы-то понимаем, что мозга у тебя нет.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь