Онлайн книга «Вопреки. Том 3»
|
Блэквелл шумно закрыл ладонью глаза, почти что сам себя ударяя, и взвыл: – Ты специально, да? Знаешь, как это звучит!? – Я не имела в виду то, о чём вы подумали. Лучше бы вам расслабиться, ведь мы даже не начали. Было сложно взять себя в руки, ведь он и так сдерживал себя как мог, но этого было недостаточно. – Знал, что женщины питают какую-то болезненную страсть к драгоценностям, но это уже перебор. Ты говоришь с моим перстнем, смотришь на него с большим вожделением, чем на меня! В разы. Алиса не удержала смех и посмотрела на Хозяина задорно и игриво: – Вы ревнуете моё внимание к… камню? – Возмущаюсь, что… – он шумно выдохнул, налаживая контроль, – Не важно. К делу, Алиса! Она медлила несколько секунд, наблюдая за тем, как Блэквелл сжимает кулаки. Его костяшки побелели от сильного напряжения, на мускулистых руках выделялись вены, которые в этот моменты были полнокровными. Она хитро посмотрела на Хозяина, но вела себя очень предупредительно и осторожно, зная, что играет с огнём в прямом смысле. – Думаю, мой подход вам не покажется скучным, Милорд. Обещаю увлекательный урок в благодарность за ваше завидное терпение, – снова склонив свою голову в бок, она выжидала его реакцию, разговаривая как с непослушным ребёнком. – Чувствую, ты что-то показательное затеяла? – зло прищурился он. – Угу. Вы же сейчас совершенно беззащитны? – Алиса демонстративно играла с перстнем. «Вот я дебил… что за горячка меня толкнула отдать ей перстень?» – подумалБлэквелл и тут же пожалел о своих мыслях, потому что увидел, что Алиса прекрасно понимает о чём он думает по её ехидному выражению лица. – Слышу, да, – говорила она нараспев, специально подливая масла в огонь. «Алиса, я приказываю тебе не лезть ко мне в голову». – Так и быть, но вы всё равно беззащитны! – ёрничала она. – Ты так хочешь выторговать обратно свою «невинность»? Не выйдет! – он скрестил руки на груди и внимательно осмотрел её с ног до головы, – Ты как-то странно одета… Она стояла около стола переговоров одетая в плотный коричневый плащ с двубортными пуговицами и большим английским воротником и как всегда глубоким вырезом. Другой одежды на ней просто не было видно, кроме спущенных на щиколотку сапог на каблуке. – И это говорит мужчина в костюме Робина Гуда? – Ты нападёшь на меня? Я ведь не только в магии силён, – он уловил её игривый тон, – Рискни! – Но в бою я не могу вас ранить, это против нашего контракта. И я подумала о том условии, о котором мы говорили. В общем, сделка готова. – Интересно… сделка, значит? Я думал, что всё уже понятно: я беру тебя, а взамен даю что-то, о чём ты мне сегодня скажешь, – из него вырвался нервный смешок. – Это ведь не интересно, Милорд! – Алиса опустила голову и широко улыбнулась, глядя в пол. Небрежные локоны, освещённые огнём свечей и камина, упали на её лицо, – Вы ведь не мальчишка с дефицитом внимания! Вы – азартный мужчина с полной секса жизнью. Какой интерес в рядовой проститутке, пусть и никем из ваших знакомых не тронутой? – Знаю одного человека, который всё же осмелился! – начал он, но замолчал, наткнувшись на грозный взгляд девушки, – Что ты можешь мне такого предложить, чего у меня нет? Если уж буквально, когда я буду тебя насиловать, ты даже сопротивляться не сможешь. По условиям контракта, всё твоё – моё. |