Онлайн книга «Вопреки. Том 1»
|
– Моё почтение… Моё имя Мэтью Айвори… – …Барон Окс, – монотонно добавил Герцог, глядя в сторону. – Вы станцуете со мной, леди Лефрой? – Разумеется, минуточку подождёте, барон? – она присела в реверансе. Айвори довольный удалился, а Алиса Риссен Лефрой повернулась к Хозяину: – Лефрой? – Не пришло ничего в голову… видишь того рыжего толстяка? – показал он на Сальтерса, – У тебя шанс показать себя не в койке: этот сальный тип мне нужен в союзниках хотя бы на время. С Айвори можно не возиться – он уже, считай, у меня в кармане. А вот Джон Сальтерс… обработай. – Сделаю всё возможное, Хозяин! – прозвучал сарказм из её уст. – Эй! На публике лучше меня так не называй. – Комплекс бога? Он фыркнул слишком громко: – Я заклею твой чёртов рот, Алиса! Или засуну туда что-нибудь такое, что ты не будешь в восторге! – он говорил настолько правдоподобно, что на миг кожа девушки приобрела бледный оттенок, чего и добивался её Хозяин, пытаясь запугать, – Тебя приняли за леди, и тебе же лучше ею оставаться… До начала танцев было ещё множество знакомств с разными господами, Алиса и одной трети не запомнила. Когда музыка началась, Лорд Айвори учтиво взял под руку Алису и повел танцевать. Они встали напротив, как и все остальные танцующие: дамы в одну линию, господа в другую. Танец начался. Они танцевали, то расходясь, то приближаясь. Мэтью Айвори был немного робким, но весьма предупредительным и идеально воспитанным. Его лицо озаряла дружелюбная полуулыбка на протяжении всего танца, и Алиса так же улыбалась в ответ. Она боковым зрением отслеживала передвижения другого мужчины, которого был целью этого вечера по велению Хозяина. – Вы давно гостите в Мордвине? – поинтересовался Мэтью, ведядевушку в танце. – Неделю, – коротко ответила Алиса, – Замок невероятный! – Согласен! Я слышал о нём столько восхищённых отзывов от своих знакомых, но здесь впервые, признаться. Люди не врали, это потрясающе! – он улыбнулся во все зубы, – Я давно ничего не слышал о Лефроях! Даже не чаял увидеть представителя вашей семьи в живых, если признаться, но рад безумно! – он учтиво кивнул, – Это честь. Глаза Алисы на миг расширились, но она быстро восстановила самообладание: – Я тоже рада, Лорд Айвори, – медленно проговорила она в надежде, что её не будут спрашивать о её вымышленных родственниках. Врать приходилось на ходу, не имея никакой информации о предмете разговора. Алиса внутренне выругалась испыганию гецрога: жестоко было кинуть её в пекло, не дав никаких исходников. – Я, признаться, удивлён, что вы выбрали Эклекею. Слышал, что Ксенопорея даёт некоторые привилегии родственникам жертв переворота, – Айвори говорил крайне деликатно, стараясь не выказывать своего отношения к той или иной стороне, – Ваше родовое гнездо ведь принадлежит им. – Выбор стороны для меня осуществился сам собой, – честно ответила девушка, – У Лорда Блэквелла неслыханный дар убеждения от природы… Она мило улыбнулась и Айвори в свою очередь подхватил её с энтузиазмом, достойным похвалы, выражая тем самым свою симпатию к политике Эклекеи: – Безусловно! Герцог невероятно убедителен! Но я добавлю уже от себя, что, анализируя его правление, можно прийти к выводу… – он осёкся и осторожно посмотрел на Алису, переходя на шёпот, – Он – человек слова и действия. Каждый его шаг вымерен с невероятной точностью, я в восхищении! Просто оказаться рядом с его величием – это огромная школа жизни. |