Онлайн книга «Окутанные тьмой»
|
– Ты поможешь мне? – Глаза Клэйтона заблестели, а губы расплылись в улыбке. – Ты и меня сможешь избавить от проклятья? Бывшего мужа била дрожь нетерпения. Я видела, как в нем загорелась надежда. Кажется, он действительно устал от своего бессмертия. – Во всяком случае, попробую, – обнадежила его Анна. – Но сперва, мне нужна трава. – Если бы вы не держали все в секторе, то ничего бы не случилось! – Фыркнула я, направляясь на улицу. Еще чего! Не собиралась я извиняться или еще хуже – чувствовать вину. Во мне играла обида. Ричард водил нас за нос с самого начала. Все вопросы были напускными, он помогал разыгрывать спектакль. Он… Я резко обернулась на выходе из дома, едва не врезаясь в вампира. – Ты знал, что Макс умрет? Ты позволил ему умереть? Поджав губы, Ричард опустил глаза. – Да. Такое крохотное слово и как много боли оно способно было причинить. Я не собиралась сдерживать свою злость. Громкий шлепок эхом раздался на всю поляну, казалось, даже удивленный рокот раздался под землей, и содрогнулись верхушки можжевельника. Анна замерла, неотрывно смотря на краснеющий след на щеке Брессера. – Это было потрясающе! – Присвистнув, усмехнулся Клэйтон. – А врежь ему еще разочек. – Заткнись, Стоунтбери! – Прорычал Ричард, глядя на меня из-под опущенных ресниц. К черту! Поскорее бы разделаться со всем, и я с удовольствием вычеркну всех нежеланных мне людей из жизни. Чем ближе мы приближались к гористой местности, тем разнообразней становились пейзажи: холмы, одинокие домики, лужайки и край запретного, Темного леса, что сужался ближе к холмам. Все утопало в изобилии оттенков природы. Вся дорога сопровождалась физически ощутимым напряжением. Отвлекаясь на природу, я старалась отбросить дурные мысли и унять гнев. Но с последним было трудно… Сидя верхом на своем дымчато-сером коне, не попадая ни в одну ноту, Анна горланила песню: В задернутых вуалью просторах подсознанья Сгорят в своей тоске сплетенья слов. Голосят они, вопят и стонут, Им гром проклятья гневно вторит Виски осколками дробя. Мне карой страшною дано Познать гниение страданий. Я душегуб и лицедей Я хладный, страшный, сгнивший труп. Я слаб, я сломлен и распят. Готов спуститься в страшный ад. Клэйтон отпустив поводья, затыкал уши. – Замолкни! Сколько можно? Хотя бы репертуар смени! Это же невозможно слушать восьмой раз подряд! – Нет! – Отвлекаясь от пения, воскликнула Анна. Весело смеясь, она подпрыгнула в седле. Издав недовольное мычание, я обреченно опустила голову. О небеса, это просто невыносимо! – Анна, довольно! – Рявкнул Ричард, с такой злостью, что на миг кони испуганно замерли, переступая с ноги на ногу. – Не думал, что когда-нибудь скажу это, но… Спасибо. – Выдохнул Клэйтон, стирая ладонью выступившую испарину со лба от нервного напряжения. – Карнелия главное облажалась, а страдать должны мы все. – Эй! – Возмущенно встрепенулась я. – Моей вины здесь нет, если бы вы не делали из всего грандиозную тайну – ничего бы не произошло. Я уже говорила об этом, но с удовольствием повторю еще раз! Ричард покосился на меня, но быстро вернул взгляд на дорогу. Интересно, о чем он думал? Сожалел или бесился, как и его подружка? – Дорогой, а чего ты отмалчиваешься весь путь? – Обратилась Анна к Ричарду, и тут же получила испепеляющий взгляд. – Какой ты серьезный. И ску-у-чный. – Протянула она надув губы. |