Онлайн книга «Палач и Дрозд»
|
– Ага. Всего доброго. Мальчишка уезжает, увозя в кармане целое состояние, которое можно спустить на конфеты, видеоигры и прочие развлечения современных подростков. Если будет соблюдать условия нашего уговора, то скоро разбогатеет. «Отнеси пакет в дом напротив. Делай все, как я скажу. Пятьдесят долларов – сразу, еще пятьдесят – после». Я достаю телефон, открывая переписку со Слоан. «Жаль, что у тебя не было времени остаться», – написано в последнем сообщении. Она так и не ответила. С тех пор прошло больше недели. В общей сложности почти месяц с тех пор, как Слоан стояла в ресторане с выражением абсолютной пустоты в глазах, будто вывалила сердце на пол, а его взяли и растоптали. Появление девушки застало меня врасплох. Я думал, она останется и мы поговорим, но момент был выбран как нельзя неудачно: Лахлан праздновал день рождения, и собрались все наши друзья. Слоан в типичной для себя манере не стала ждать и упорхнула пугливой пташкой. Нельзя, чтобы она и дальше держала дистанцию, иначе выскользнет у меня из рук, и я никогда ее не увижу. Я выглядываю из-за дерева – и в этот самый момент вибрирует телефон. Рис?.. Прислонившись спиной к древесной коре, я с ухмылкой гляжу на экран. ??? Ты заказал мне на дом доставку риса? В смысле? О чем ты? Но… Если тебе принесли продукты, можешь готовить. Если в пакете есть пармезан, натри на терке. И добавь чеснока, если положили. А грибы есть? Не забудь их вымыть. Из овощейнужна спаржа. Спаржу положили? Телефон звонит, и я, заставив себя выждать немного, принимаю вызов. – Здравствуй, Птичка. Как дела? – Что за игру ты затеял? Хотя голос у Слоан настороженный, я слышу в нем насмешливые нотки. – Понятия не имею, о чем ты. – Ты заказал мне на дом доставку еды? – Пауза. Наверное, Слоан пялится в окно, выглядывая меня на улице. – Роуэн, мне привезли продукты! – Вот и хорошо. Значит, ты взрослая и умеешь готовить. Почти вижу, как Слоан закатывает глаза, а щеки у нее вспыхивают румянцем. Пальцы щиплет от желания ощутить ее веснушки. В трубке звучит протяжный ровный выдох. Потом Слоан тихо и меланхолично спрашивает: – Что ты делаешь? – То, чем следовало заняться три недели назад. Учу тебя готовить, – говорю я. – Давай приступай. Поставь телефон на громкую связь и вытаскивай из пакета сыр. Долгая пауза тяжелым грузом ложится на тонкую нить, протянутую между нами. Еще чуть-чуть, и она оборвется. Я начинаю говорить тише, без насмешки: – Надо было остаться в тот раз. Я показал бы тебе кухню. Приготовили бы что-нибудь вместе. – Ты был занят. Я… приехала не вовремя. – Для тебя я нашел бы время. Ты… – Я сглатываю, чтобы не сболтнуть лишнего. – Ты мой друг. Может быть, самый близкий. Она тянет с ответом так долго, что я отнимаю телефон от уха проверить, не оборвалась ли связь. Когда в трубке вновь раздается женский голос, он звучит не громче шепота, но по ушам бьет, будто крик. – Ты меня почти не знаешь. – Разве? Мне кажется, я знаю все твои темные секреты лучше тебя самой. Как и ты – мои. И ты все равно продолжаешь со мной общаться, пусть и с паузами. – Я улыбаюсь и слышу тихий смех. – Поэтому, думаю, нас можно считать друзьями, нравится тебе это или нет. В трубке долго звучит тишина, потом хлопает ящик и звенят столовые приборы. – Мне что, весь сыр натереть? Тут кусок размером с упитанного младенца! |