Книга Проклятие истинности, страница 26 – Инна Дворцова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Проклятие истинности»

📃 Cтраница 26

Мама! Что он сделает с ней? Или не посмеет тронуть?

Как же непривычно быть в состоянии растения. Моя натура требовала немедленных решительных действий, но он позаботился и об этом. Знал, что просто так не уступлю. Вот и лишил меня всего.

― А ты прав, щенок, ― презрительно произнёс ди Халливан. ― Лора должна благополучно родить, и только тогда ты умрёшь.

― Ты мне не отец, ― в запальчивости выкрикнул я.

― Я знаю, ― спокойно ответил он и рассмеялся. ― А вот ты не знал и стал орудием в моих руках.

― Орудием? ― Поразился я.

Как же так. Я же считал его своим отцом. Гордился им. Старался не опозорить честь рода. Стал, как и он генералом, правда, намного раньше по возрасту, чем он.

― Да, ты не просто орудие, ты был ключом к моей лучшей жизни, ― рассмеялся он. ― Твой дед отдал мне в жёны единственную дочь, которая понесла от другого.

― От кого? ― Я схватил его за руку. ― Ты должен сказать от кого.

― Ничего тебе я не должен, ― выдернул он руку, ― и так терпел все эти годы перед глазами.

Как жаль, что это нестрашный сон.

― Ты такой способный, такой успешный, ― с завистью произнёс он. ― И где ты теперь?

― Это за гранью моего понимания, ― шокировано говорю я. ― Как можно завидовать ребёнку, которого сам воспитывал? Неужели в тебе ничего не колыхнулось, не проснулись отеческие чувства?

― Отеческие чувства? ― Зло расхохотался он. ― К тебе? Да, я ненавижу тебя всей душой. Из-за тебя у Селины так и смогла родить мне наследника.

― При чём здесь я?

― Твой папаша был истинным Селины, и после тебя она не смогла уже родить мне наследника, ― с ненавистью, глядя на меня, выплёвывал он обвинения.

В чём ребёнок-то виноват? Как он мог быть таким лицемерным? Я искренне считал его своим отцом и верил, что он любит меня.

― Так кто мой отец? ― Снова я повторил свой вопрос.

― Мне было совершенно безразлично от кого ты, ― от голоса ди Халливана мне становилось не по себе. ― Но теперь пришёл мой час. Наследником клана ди Халливанов станет мой сын.

Глава 16

«Верь мне», — сказал на прощание Рей. Я бы и рада поверить, но почему-то не получается. После того как император не поддержал нас в открытую, я совсем отчаялась. Ночь с Виссом не добавила оптимизма.

Но всё-таки в чём-то Рей прав ― надо бежать. Иначе я просто сломаюсь, как старая кукла.

Тихонько скрипнула половица. Я резко повернулась. В дверях стоял Висс в дорожной одежде.

― Я уезжаю, ― равнодушно сказал он. ― Постараюсь вернуться как можно раньше.

― Не торопись, тебе здесь не рады, ― отрезала я отвернувшись.

Он хрипло рассмеялся.

― За это ты мне и нравишься, Кларисса, ― он подошёл и обнял меня за плечи. Я попыталась убрать руки, но Висс держал крепко. ― За твой острый язычок, за несгибаемую волю. Тебя нельзя сломать. Ты гнёшься, но не ломаешься.

Я молчала. Любого можно сломать, если знать уязвимые места. Мои Висс знал.

― Упрямо молчишь, ― он продолжал терзать меня разговором. ― Не думай, что тебе кто-то поможет. Ты в моей власти.

Лишь пожала плечами.

― Мне уже всё равно, ― безразлично сказала я. Не хочу, чтобы он узнал, что Рей жив.

― Реймонд мёртв, а ты должна жить, ― приказным тоном сказал Висс. ― Ты моя жена и родишь мне наследника.

Меня охватил гнев. Я начала вырываться из его рук, чтобы посмотреть в лицо мужа.

― Да, ты в своём уме? ― кричала я. ― Я истинная пара дракона. Дракона!!! О каком наследнике речь? Я могу родить только от Реймонда ди Халливана.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь