Онлайн книга «Проклятие истинности»
|
Пусть Висс и поднимает на меня руку, вот только этот не имеет никакого права на это. Бить свою госпожу, ну что ж, попробуй. Я встала и сделал шаг вперёд. Он опешил и так и застыл с поднятой рукой. ― Ну, что ты? ― Усмехнулась я. ― Давай, бей! А когда муж вернётся, я сообщу ему, что ты ворвался в мою комнату, когда я была раздета… Он смотрел на меня немигающим взглядом, и, кажется, до него начало доходить. Он опустил глаза на мою фигуру и смутился. Я так и осталась в тонкой рубашке, потому что одежды не нашла. Зато рубашек в моём гардеробе было в избытке. ― Понял, о чём я расскажу дальше? ― Спросила я, не показывая страха. ― Или подсказать? Он проглотил ком в горле и хрипло произнёс: ― Я понял. ― Тогда ты догадался, что сделает с тобой хозяин за это? Сухой кивок, а в глазах горит недовольство. Только бы не перегнуть палку, чтобы недовольство не переросло в ненависть. ― Мод, подай, плед или ещё что-то прикрыться, ― приказала я, и служанка с таким рвением бросилась выполнять приказ, как будто ждала случая убраться из комнаты. ― Я не стремлюсь с вами ссориться, ― спокойно сказала я, усаживаясь в кресло и предлагая ему сесть. ― В конце концов, вы выполняете свою работу. ― Рад, что вы это понимаете, ― настороженно произнёс мужчина. Мод принесла простыню, сложенную в два раза, и набросила мне на плечи. Я стянула её на груди и продолжила: ― Но это не значит, что вам позволено врываться в мою спальню без стука, ― я добавила немного строгости в голос, как говорила дома с нерадивыми служанками. Коих, к слову, у нас было немного и недолго. ― Прошу меня простить, ― спокойно произнёс он, глядя мне в глаза. Он не смирился, но опасался гнева хозяина. Я всё-таки законная супруга Висса, а мой муж наказывал и за меньшие провинности. ― Извинения приняты, ― ответила я с достоинством. Пусть не думает, что Висс меня с помойки подобрал и со мной можно обращаться как с отребьем. ― Давайте вернёмся к насущным проблемам. Я хочу гулять в саду и свободно передвигаться по дому. Мне это не запрещено? Я видела, как он хочет отказать. На его лице явственно читалась борьба между желанием наказать меня и опасением, что это может выйти ему боком. А он не хотел терять такое хлебное место. ― Не запрещено, ― подтвердил он слова Мод. ― Более того, завтра с утра придут модистки обновить вам гардероб. Я с трудом сдержала улыбку. Как изящно он выразился «обновить гардероб», проще было сказать пошить всё заново. ― Не значит ли это, что мне придётся сидеть взаперти, пока не справят мой гардероб? ― Обеспокоенно спросила я. ― Но не пойдёте же на прогулку в таком виде? Да, незадача. Но выйти мне надо, а не то сойду с ума в этой комнате. Взглянув на Мод, начальник охраны нахмурился. ― Вечером у вас будет другая служанка, ― огорошил он нас. Глава 18 Он решил проверить меня? Ну, что ж, мне терять нечего. Я уже и так всё потеряла: дом, любовь, Рея, брак с ним. ― Правильное решение, не знаю, как вас там, ― сказала я, непрозрачно намекнув, что не мешало бы представиться. ― Мне нужно познакомиться как можно с большим количеством слуг. Начальник охраны снова задумался, а я принялась за десерт. ― Пожалуй, Мод останется с вами, ― наконец-то выдал он. ― Она будет вашей личной служанкой. Гулять в саду и передвигаться по дому только в сопровождении Мод. |