Книга Проклятие истинности, страница 25 – Инна Дворцова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Проклятие истинности»

📃 Cтраница 25

― Куриная кровь в подтверждение моей невинности, ― нагло заявила она. ― Ты ничего не докажешь, Реймонд.

Глава 15

Реймонд ди Халливан

Я заскрежетал зубами от бессилия. Мне не нужна жена ― потаскуха, и байстрюк её не нужен. Пусть отправляется назад к родителям. В любом случае уж к роду ди Ривеллор он относится точно.

Надо поставить в известность отца. Он и не знает, кого ввёл в род. Не знает, что Лорейн хочет повесить на нас своего нагулянного ребёнка.

Я закричал. А как иначе могу привлечь внимание слуг? Звал отца до тех пор, пока не охрип.

― Ты звал меня? ― Заходит в комнату недовольный отец. ― У меня много дел, а ты поднял переполох в замке.

― Отец, ты знаешь, что Лорейн пришла ко мне не невинной? ― Сразу взял быка за рога я.

Не думал, что когда-то увижу смущение отца. Пусть и на мгновение.

― Знал, ― ответил он. ― Неужели ты думаешь, что я чего-то не знаю в своём клане?

― И то, что она уже беременна, тоже знаешь? ― Раздражённо спросил я.

― Знаю, и тебя это не должно волновать, ― тоже раздражается отец.

― Сколько же тебе заплатили ди Ривеллоры, чтобы ты забыл о чести семьи? ― Выкрикиваю я.

― Не твоё дело, сопляк, ― рявкнул отец. ― Лежишь себе, вот и лежи, пока ты мне нужен.

От такой неприкрытой наглости отца я теряю возможность соображать здраво.

― Ты ради потаскухи лишил своего единственного сына любви, счастья и самой жизни? Ты точно мне отец? ― Кричал я, не помня себя. ― Может, тоже прикрыл мамин грех за огромный куш? А? Признавайся!

Отец вздрогнул и даже как-то стал ниже ростом. Прародитель! Неужели я оказался прав?

Меня трясло. Как он мог так со мной поступить?

― Не твоё дело, сопляк, ― шипит на меня ди Халливан. ― Твоя обязанность делать вид, что проводишь ночи с Лорой. И не приведи Великий Дракон, ты меня ослушаешься, я лично доломаю те кости, которые по случайности остались целыми.

― А ди Ривеллоры знают о распутном поведении единственной дочери? ― Не унимаюсь я.

Энергия, скопившаяся внутри меня, требует выхода. Тело рвётся вступить в поединок с отцом. Мозг бунтует, но я ничего не могу поделать. Выход же должен быть хоть какой-то? Или нет?

― Ты почти мертвец, Реймонд, ― подходит к моей кровати отец. ― Осталось совсем немного. Нужно только объявить о беременности Лоры, и ты уйдёшь к своим предкам.

Я расхохотался безумным смехом.

― Да, чтоб у неё выкидыш был, ― крикнул я и ужаснулся собственному пожеланию. Какой бы стервой ни была Лора, но ни она, ни какая другая женщина не заслуживает такой судьбы.

Отец отошёл от кровати в глубокой задумчивости. Уселся на стул возле окна и замолчал.

Какой же я дурак! Зачем только пытался оседлать разъярённого дракона. Как бы я ни хотел казаться перед Риссой всемогущим, но я во власти этого урода. Захочет и прикажет меня отравить или удавить.

Так, я Риссу никогда не вытащу. Умерь свой праведный гнев, Рей. Сначала помоги Риссе и только потом будешь иметь право в открытую идти против Грэгори ди Халливана.

Мне нужно на Риссу переписать усадьбу деда с бабушкой, доставшуюся мне в наследство, и свой счёт в банке. Если я умру, то она не должна нуждаться ни в деньгах, ни в крыше над головой.

Почему если? Когда! Он не выпустит меня из замка живым.

Я это так чётко осознал, что даже сам удивился, как это я не догадался раньше?

С этой минуты нет у меня отца. Это чудовище не может называться отцом. От всей души надеюсь, что он мне неродной. Но об этом может знать только мама.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь