Книга Испытания Сирены, страница 57 – Катерина Мартинез

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Испытания Сирены»

📃 Cтраница 57

Я почти не хотела этого знать. Я определённо не хотела знать, как выглядит эта штука. Однако я порадовалась, что у меня сегодня не было аппетита. Я буду проходить испытание на пустой желудок, и меня это вполне устраивало, потому что это означало, что меня ничем не стошнит.

— Самое важное, что нужно помнить сегодня, — сказала Делора, — это постараться устроить хорошее шоу для зрителей.

— Серьёзно? — переспросила я. — Я иду против плотоядного монстра, а ты хочешь, чтобы я устроила хорошее шоу?

— Именно так. Победителем Испытаний Сирен обычно становится не тот, у кого больше всего способностей, а тот, кто больше всего поражает публику.

— Ладно, значит, не всё потеряно, — сказала Бабблз. — Если не можешь ничего делать, развлекай.

— Я могу делать, — прошипела я.

— Если позволите, я вступлю в разговор, — заговорил Блэкстоун. — Я слышу разговоры о Морских Искорках, испытаниях и аплодисментах, и не могу не заметить, что моего мнения никто не спрашивал.

Делора зажмурилась.

— Потому что нам не нужно твоё мнение, пират.

— Чемпион, — поправил он. — Капитан Чемпион.

— Не ссорьтесь, вы двое, — сказала я. — У вас есть какая-нибудь идея, капитан?

— На самом деле, я несколько раз сталкивался с этими тварями.

— Вот как?

— Я путешествовал по океанам в двух мирах, дорогая. Я бы сказал, что кое-что повидал, и я повидал немало этих монстров. Это правда, что они путешествуют стаями, обычно для того, чтобы заманить в ловушку и убить более крупную добычу. Но также правда, что у них есть уязвимость.

— Это… почему мне не пришло в голову спросить, есть ли у них слабое место?

— Не волнуйтесь, миледи, для этого здесь и находится ваш чемпион, — он прочистил горло. — Хорошие идеи и вопросы — это лишь часть того, что я предлагаю.

У него был самодовольный вид, явно адресовавшийся Делоре, что ей совершенно не понравилось. Она вздохнула.

— И в чём же их слабые стороны? — спросила она сквозь стиснутые зубы.

— В общих словах — копьё, пронзающее их насквозь.

— У меня нет копья, — сказала я.

— В таком случае, музыка.

— Музыка?

— Они ничего не могут с собой поделать, приятель. Стоит спеть им песенку, и они просто парят, слушая.

— Это на самом деле очень полезно, — произнесла я, замолкая.

— Да, если бы ты умела петь, — сказала Бабблз.

— Я умею петь, — запротестовала я.

— Звуки, которые я слышала из твоей душевой кабины, ни в одном из миров нельзя назвать пением.

Блэкстоун и Делора посмотрели на меня с озадаченным выражением на лицах.

— Что такое душевая кабина? — спросили они в унисон.

Я покачала головой.

— Не беспокойтесь об этом, — сказала я, — все беспокойства должны сводиться ко мне и к тому, что мне предстоит пережить.

— Просто помните, — сказал Блэкстоун. — Не обманывайтесь его размерами и видом, миледи. Эти существа — одни из самых злобных во всех морях.

— Спасибо. Это ужасает.

Блэкстоун сцепил ладони вместе и улыбнулся.

— Всего лишь стараюсь внести свою лепту.

Мы подошли к боковому входу в амфитеатр и увидели, что нас поджидает ещё больше охранников в золотых доспехах. У многих из них в одной руке были щиты, а на бедрах висели мечи в ножнах. У других к спинам крепились длинные трезубцы. Двое из них открыли передо мной огромные двойные двери, как только я подошла к ним достаточно близко. За ними тянулся крытый туннель с точкой света на другой стороне.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь