Онлайн книга «(не) полюби дьявола»
|
— Держи себя в руках. Половину прошедшей ночи Тори не спала, решая, что же ей делать. «Если ты можешь спасти заблудшую душу, ты просто обязана это сделать». Слова отца крутились у нее в голове. Она постарается помочь Дэймону. Показать ему другую сторону жизни. Теперь играть мы будем по моим правилам. Самое главное — в попытке спасти его, не уничтожить себя. Глава 34 Сидя в темной ложе театра, Дэймон смотрел на сцену, но не видел ничего. Близость рядом сидящей женщины пьянила. Он едва сдерживал порыв, чтобы не прикоснуться к ней… Опять бросив мимолетный взгляд на девушку, с интересом следившей за происходящим на сцене, Хант тяжело вздохнул, изучая ее изящный профиль и приоткрытые от эмоций губы. А потом взглянул на компаньонку Тори. Виконтесса спала. Дэй даже не знал, злиться ему на Дрейка за такой подарок или благодарить, и вновь перевел взгляд на сцену. — Дэймон… Его скулу обдало горячим дыханием. А ее шепот чуть не лишил его рассудка. — Что? — После театра мы отправимся домой? — Нет. На бал. Девушка вздохнула и опять отвернулась. Хант сжал челюсти. Первоначально в его планах не было такого развлечения, как посещение бала. Он думал поехать в клуб и сыграть несколько партий в карты. Но это безумное желание прижать ее к себе. Почувствовать ее тело, притянутое к его груди… Хотя бы в танце. Там, где он сможет сдержаться. Прикоснуться к ней и сдержаться. Да, Дэймон… С тобой точно что-то не так… — Вы видели графа? — опять ее тихий шепот. — Где? Дэймон мысленно чертыхнулся. Он думает только о том, как вновь залезть под ее юбки! В то время, как она следит за опасностью… Да, хороший защитник, ничего не скажешь. — Там, — Девушка едва заметно кивнула головой. В ложе напротив сидел граф Черлтон. И он не смотрел на сцену. Он смотрел на Викторию. Все внутри мужчины словно восстало. Не отдам! — Все в порядке, Виктория. Я рядом. Было видно, что она немного расслабилась. А потом Виктория сделала то, что и удивило Ханта, и одновременно заставило его вздрогнуть. Она взяла его за руку. Нежно проведя пальчиками по его ладони, Тори скользнула сквозь его пальцы… И сжала руку. Дэй смотрел на ее профиль и видел лишь легкую улыбку. Ей богу, она лишает меня рассудка… Дэймон перевел взгляд на их сплетенные руки. Ее светлая кожа представляла резкий контраст с его смуглой. Женская ладошка была маленькой, а пальчики тонкими. Вот ее пальчик нежно задвигался, гладя его по руке. Это было для него таким новым ощущением… Очень нежным, легким… Но в то же время каким-то интимным… И что удивило его больше всего, что внутреннее напряжение начало спадать… Ему на смену приходили какие-то другие чувства, неизвестные для него. Он чувствовал себя марионеткой, за ниточки которой Тори так удачно дергает. И что самое удивительное, что Дэй ей это позволяет. Одно легкое движение. Герцог так же продолжил смотреть на сцену, не следя за спектаклем. Он просто прислушивался к своим чувствам, а Тори все так же продолжала нежно ласкать пальчиками его руку. Спектакль закончился. К сожалению Дэймона. Он не хотел лишаться ее ласки. Как только Хант потерял тепло женской руки, внутри словно опять все похолодело. Виктория разбудила свою компаньонку, и вся троица направилась к выходу. Она почувствовала, как мужская ладонь легла на ее талию. Тори казалось, что жар ощущается прямо на ее коже, а не на тонком шелке. |