Онлайн книга «(не) полюби дьявола»
|
— Отпустите меня! — с ненавистью произнесла Виктория. Ее смущало, что она была зажата между его сильным телом и стеной. Он нависал над ней, как гора… И девушка чувствовала себя в опасности. Черные глаза смотрели на ее губы. Казалось, он ее совсем не слышит. — Отпустите! — повторила Тори. Дэймон вновь проигнорировал ее просьбу и лишь сильнее вжал ее в стену своим телом. И Тори, сквозь ткань его халата, почувствовала, как что-то твердое упирается ей в живот… О, боги! Это же… Он возбужден! Единственное, что пришло ей в голову, чтобы привести его в чувство… Это ударить. И тишину комнаты разорвал громкий звук пощечины. Голова мужчины даже не повернулась от удара. Лишь в глазах она увидела животный огонь. — Отпусти меня… — прошипела она сквозь зубы. Дэймон отошел от нее на шаг. Виктория сделал глубокий вдох… Ей на мгновение показалось, что до этого момента она не дышала. — Я буду спать в комнате садовника. Подальше от вас! — закричала она, быстрым шагом направляясь к двери. Дэймон схватил ее за руку и развернул. — Нет, ты будешь спать в этой комнате! — прогремел он, показывая пальцем на смежную комнату. — Спите там сами! Можете сразу же разместить там ваш гарем, чтобы не пришлось выезжать каждую ночь в поиске женского тепла! — парировала Тори, пытаясь вырвать из его цепкой хватки свою руку. — Если вечером ты не будешь спать в соседней комнате, тогда… — он нагнулся к ней, и их взгляды схлестнулись. Яростные. Горящие. — Ты будешь спать в этой комнате. И в моей постели. — Не дождетесь! Я разрываю договор. — Обратного пути нет, милая. Ты заключила сделку с дьяволом! — усмехнулся Дэймон, но его улыбка напомнила Тори хищный оскал. — И веди себя так, как положено моей невесте. Даже так? Ну что ж вы сами напросились! — Как скажете! — она резко дернула рукой, и Дэймон ее отпустил. Тори вышла в коридор и подошла к двери соседней спальни. И резко распахнула ее. В постели, как и предполагала Виктория, лежала молодая жена лорда Пэверли. Девушка испуганно уставилась на Тори. И в ее глазах застыло непонимание. Дэймон вошел в комнату через смежную дверь. Виктория прищурилась и усмехнулась, сначала посмотрев на герцога, а потом на его любовницу. — Пошла вон из моей спальни! — прошипела она, глядя на девицу. — Еще раз увижу в постели моего жениха, опозорю на все общество! Дэймон усмехнулся, сверля Тори глазами. Вот зануда. Этого я от нее не ожидал. А с виду-то казалась испуганной мышкой. Он перевел взгляд на испуганную и ничего не понимающую Мелиссу. Она смотрела на Ханта в надежде, что он сейчас хоть что-нибудь прояснит. — Мелисса, моя невеста просит тебя удалиться. Он опять насмешливо посмотрел на Викторию. Она стояла, сложив руки на груди, и в глазах ее читался вызов. — Но, Дэй… — Если ты меня не поняла, я могу тебе помочь, — Тори быстрым шагом направилась к постели. Блондинка быстро перекатилась на другую сторону и вскочила на ноги. Подобрав по пути свое платье, она выскочила из комнаты, даже не попрощавшись. — Чтобы я больше этого не видел! — грозно прогремел Дэймон, обращаясь к Виктории. — Соглашусь. Надеюсь, я тоже больше этого не увижу… — мило улыбнулась Тори. — Прошу вас удалиться из моей комнаты. Мне необходимо привести себя в порядок. Я же все-таки невеста герцога. Хант смерил ее ледяным взглядом и вышел. Он хлопнул дверью так сильно, что Тори показалось, что стена непременно сейчас упадет. Но, к счастью, этого не случилось. |