Онлайн книга «(не) полюби дьявола»
|
— Утром вам должны доставить наряды. А завтра вечером мы с вами отправимся на бал. Нам необходимо объявить о помолвке. Виктория заметно занервничала. Ее лицо стало бледным, а в глазах читалась тревога. — Не переживайте, Винсент ничего не сможет вам сделать. Теперь вы — моя невеста. А завтра об этом узнает все общество. Он не посмеет доставить вам неприятностей. — Откуда такая уверенность? — Просто верьте мне. Ни за что! — Как скажете. Дэймон окинул взглядом фигурку невесты. Какая роскошная грудь… Тяжело, наверное, было прятать такую прелесть под бинты… У него руки чесались стащить с нее платье и посмотреть полностью на ее обнаженную фигурку. Интересно, какие у нее соски? Большие? Маленькие? Светлые или темные? — Думаете о погоде? — спросила Виктория, перехватив его внимательный изучающий взгляд. Хант не отвел глаз, продолжая жадно изучать женские изгибы. — Я думаю, будет солнечно. И очень тепло. Возможно, жарко. Девушка засмеялась и поднялась из-за стола. — Если решите выйти на прогулку, не забудьте взять плащ. Она выскользнула из столовой, пока Дэймон провожал ее взглядом до самых дверей. И лишь потом обернулся к окну. На улице лил дождь. Глава 19 Через час Хант представил слугам Викторию, как свою будущую невесту. Щеки девушки пылали под осуждающими и удивленными взглядами слуг. Она видела, как обиженно и надменно смотрел на нее Грегори, прислонившись к стене и сложив руки на груди. Видела, как глаза Берты наполнились слезами. Еще бы! Влюбиться в садовника, чтобы потом узнать, что Тони — девушка. Да, нелегко мне будет… После того, как слуги разошлись, Виктория, подняв немного юбку, бросилась вверх по лестнице. Какой позор! Зачем я на это согласилась? — Виктория. Она остановилась и обернулась. Дэймон стоял внизу лестницы, сложив за спиной руки, и испытывающе смотрел на девушку. — Мой дом в вашем распоряжении, как и слуги. Если кто-то вас обидит, скажите об этом мне. — А если меня обидите вы? — Тоже скажите мне об этом, — улыбнулся он. Тори усмехнулась и покачала головой. Он невыносим. Сделав несколько шагов, она остановилась и обернулась. Дэймон стоял на том же месте. — Ваша светлость… — Дэймон. Мне кажется, я просил вас называть меня просто по имени. — Дэймон, я хочу принять ванну. И еще… я хочу, чтобы мне поменяли простыни. — Конечно, леди, я выполню ваш приказ. Еще пожелания? Только сейчас Виктория поняла, как прозвучала ее просьба. Так, словно она только что отдала приказ именно ему. Закусив губу, она попыталась сдержать улыбку. — И мне бы очень хотелось выбрать несколько книг. — Я сообщу об этом герцогу. Но я думаю, что он отдаст всю библиотеку в ваше распоряжение, — Хант игриво поклонился. — Еще что-нибудь? — Нет, спасибо. Я передам герцогу, чтобы он повысил вам жалованье, — Тори все-таки не выдержала и улыбнулась. — О, благодарю, миледи… Вы так добры! Взгляд его черных глаз был лукавым, а уголки губ дрогнули. — Разрешите в благодарность помочь вам принять ванну? — бровь Ханта вопросительно выгнулась, и он лучезарно улыбнулся. И Виктория расхохоталась. Какой у нее замечательный смех! Дэймон не сводил с нее взгляда, наслаждаясь этим заливистым хохотом. Другая бы женщина обиделась, фыркнула, смутилась… А она смеется. — Боюсь, герцогу это не понравится, — пожала плечами Тори и продолжила путь. |