Книга (не) полюби дьявола, страница 44 – Елена Горская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «(не) полюби дьявола»

📃 Cтраница 44

— Договорились, — громко ответила Тори.

Хант кивнул и посмотрел в ее глаза, пытаясь понять, о чем она думает.

В голубых глазах не было страха. Ему на мгновение показалось, что взгляд, брошенный на него, был хитрым. Но потом она опустила голову.

— Теперь вы будете спать здесь. Завтра я закажу для вас наряды, чтобы вы выглядели как истинная леди.

— Но я же сказала, что не буду спать с вами!

— Я буду в соседней комнате, — он указал на смежную дверь.

Почему он так близко?!

— Я не хочу слушать…

— Я буду уезжать из дома по ночам, — сообщил Дэймон, улыбнувшись.

Тори кивнула.

И герцог Кроуфорд, еще раз окинув ее взглядом, вышел из спальни.

Он шел по коридору и улыбался.

Неделя, чтобы достать Винсента, и одна неделя, чтобы поменять планы деда. Бедная Виктория… Но я же не виноват, что ты попала в руки человека, который не умеет испытывать жалость?

Тори упала на огромную постель и посмотрела на балдахин.

Вот идиот, неужели он думает, что я поверю в то, что он хочет жениться, чтобы обрести спокойствие? Так, Виктория, у тебя одна неделя, чтобы найти деньги и вернуться домой. В статусе незамужней леди, естественно.

Глава 17

Тори проснулась от того, что в ее спальню ворвался кричащий мужчина. От усталости, она так и заснула в одежде. Вернее, в облике Тони.

Быстро вскочив на постели, она посмотрела на незнакомца, а он, в свою очередь, с удивлением взирал на нее.

А, сегодня, четверг… Лорд Пэверли приехал за супругой. Да, неожиданность…

Мужчина покраснел и беззвучно хватал воздух ртом, судя по всему не зная, что сказать…

Смежная дверь резко распахнулась. В комнату, не спеша, вошел герцог.

Пэверли тут же перевел взгляд на Дэймона.

— Что-то случилось? — он усмехнулся. — Кого-то потеряли?

— Где моя супруга? — Норд, казалось, был удивлен.

Виктория посмотрела на дверь, ведущую в коридор. В комнату, пытаясь остаться незамеченным, заглядывал Грегори. Он махал ей руками, пытаясь подозвать к себе.

Тори же боялась сдвинуться с места. Она опять взглянула на герцога. Наспех завязанный бордовый халат открывал взору голую мужскую грудь, и девушка нервно сглотнула.

— Понятия не имею, — ответил Дэймон, — как видите, ее тут нет.

Пэверли перевел взгляд на Викторию.

А потом развернулся и помчался к двери.

— Содомит! Развратник! — закричал он, выбежав из комнаты и при этом чуть не сбив с ног управляющего.

Герцог вскинул вверх голову и расхохотался.

— Теперь ваша комната будет там, — он указал на смежную комнату, в которой провел ночь.

Виктория нахмурилась.

Ах, подлец!

— Вы сделали это специально?! Уступили мне эту комнату, потому что знали, что утром сюда явится Пэверли? — закричала Тори и бросила в него подушкой.

Хант словил подушку и улыбнулся. По его наглой ухмылке она поняла, что оказалась права.

— Вы отвратительный человек! А кто там? — она бросилась к двери в смежную комнату, но герцог поймал ее и прижал к стене.

— Кто там, вас не должно волновать.

— Но вы же обещали! Сказали, что не будете водить сюда женщин!

Голубые глаза метали молнии.

— Я сказал, что вы не будете слушать, как я развлекаюсь, и что я буду уходить по ночам. Но я ничего не говорил вам, с кем буду просыпаться, — самодовольно усмехнулся Дэймон. — Вы приняли условия. Поэтому будьте так добры, не устраивайте мне этих истерик!

Ох, как же я его ненавижу! Что в нем находят женщины? Он как красивое яблоко… С виду аппетитное, а внутри гнилое!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь