Онлайн книга «Мой сумасшедший дракон»
|
– Это ты так думаешь, – таким же саркастичным тоном объявил Хард. – Мы с Лори любим друг друга и уже даже выбрали имена нашим детям. – Заткнитесь оба, – фыркнула я и быстро поднялась с постели. Харду мой жест не понравился, а вот Лиса повеселил. – Мы кое-что узнали, – заявила я другу, стараясь не обращать никакого внимания на зрительную войну, что вели между собой эти двое. – Я тоже, – резко объявил Лис, не позволив мне договорить. – Пусть он уйдет, и тогда я расскажу. Харду, разумеется, это предложение совсем не понравилось. Сощурив глаза, он уставился на своего «соперника» и с ухмылкой объявил: – А драконьим хвостом по лисьей мордочке случайно получить не желаешь? Лис, словно следуя правилам этой невидимой дуэли, тоже сощурился. – Я не буду говорить при нем, Лори. Пусть он унесет отсюда свою мерзкую чешуйчатую задницу. – А откуда уверенность, что она мерзкая? Неужели рассматривал? – потешался Хард. – Успокойтесь оба! – рявкнула я и наградила этих забияк суровым родительским взглядом. – Хард останется, – добавила чуть твёрже. – Вообще-то мы все заинтересованы в удачном исходе дела. Хард победно улыбнулся и показал Лису средний палец, за что тут же был удостоен от меня несколькими ударами подушкой. – Рассказывай, – я воинственно повернулась к другу, продолжая держать в руках свое перьевое оружие. – Сегодня во время охоты я увидел нечто странное, Лори, – Лис вмиг стал серьезным. – Ты о чем? – нахмурилась я, аккуратно присаживаясь на край постели. – Я погнался в лес за магической ланью, и мою лошадь вдруг что-то испугало. Она выбросила меня из седла, и я повредил ногу. Я уставилась на ноги Лиса, выискивая следы травмы, но он поспешил добавить: – Меня уже подлатали маги. Но тогда никого поблизости не оказалось. Все умчались далеко вперед. Понимая, что близится вечер, и мою пропажу могут заметить не сразу, я соорудил из палки трость и медленно поковылял в сторону поля, где начиналась охота. – Ближе к делу, – раздраженно протянул Хард. – Никто тебя жалеть не собирается. Я оглянулась и стрельнула в супруга угрожающим взглядом. Хард очаровательно улыбнулся и спешно показал, как закрывает рот на невидимый замок и выкидывает ключ. – Когда я в очередной раз присел, чтобы отдохнуть, – продолжил спокойно Лис, – то увидел парящего над верхушками деревьев золотого дракона. Это был Геральд Хансен. Он приземлился за небольшим склоном, и сперва я был уверен, что он увидел меня и сейчас поспешит мне на помощь. Но прождав несколько минут, я понял, что он так меня и не заметил. Поэтому решил сам выползти на верхушку склона. – И увидел, как он справляет нужду в кустах? – несмотря на недавний жест Хард и не думал замолкать. – Прямо за склоном располагалось небольшое полуразрушенное строение, которое невозможно увидеть с дороги, – продолжил Лис, демонстрируя Харду средний палец. – Лесная заброшенная хижина без окон и дверей, покрытая мхом и спрятанная за высокими густыми зарослями. Мне показалось странным, что Геральд Хансен явился туда в самый разгар охоты, и я решил за ним понаблюдать. – Зачем он туда пришел? – поинтересовалась негромко. – Точно не знаю, но он определенно хранит там какой-то секрет. Потому, что несмотря на отсутствие двери и окон в хижине, туда не так просто войти. Вход запечатан заклинанием. |