Книга Мой сумасшедший дракон, страница 117 – Елена Горская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мой сумасшедший дракон»

📃 Cтраница 117

– Потому, что это противоречит правилам, – пояснил Хард. – Это в столице тематика праздничных вечеров заранее указывается в приглашении, чтобы гости могли подготовиться. В случае с такими длительными гуляниями, как в Хансен-холле, порядок проведения маскарада немного иной: хозяева дома до последнего держат в тайне тематику праздника, а за час до начала танцев всех гостей одевают маги. Никто до последнего не знает, какая у него будет роль на этом вечере. Об этом известно только самим хозяевам дома! В этом же и заключается веселье, Лори! Неужели ты не понимаешь?

Я бросила обиженный взгляд на Харда и, сощурив глаза, уставилась в сторону бального зала.

Мысленно приказала успокоиться, напоминая себе, что мне приходилось бывать в ситуациях и похуже. Но как только мы достигли огромного зеркала, висящего рядом со входом в зал, все мои установки полетели к тхаловой матери.

Потому, что из зеркала на меня смотрела… Морковка.

Пышное атласное платье отвратительного оранжевого цвета было украшено нелепыми зелеными рюшами. Сзади тянулся такой же зелёный шлейф, напоминающий ботву. На голове красовалась ужаснейшая шляпка в виде моркови, а лицо закрывала оранжевая тканевая полумаска с зелёным кружевом. Из-за необычного сочетания цветов моя кожа казалась нездоровой, имеющей противный серый оттенок.

– Я не пойду, – отчеканила я и умоляюще посмотрела на Харда.

– Да брось ты. Отклонить приглашение – значит, прилюдно оскорбить хозяев дома.

– Считай, что я их оскорбила.

Я собиралась развернуться и кинуться обратно к лестнице, но Хард поймал меня за руку и притянул к своей груди.

– Лори, – произнес он над моим ухом. – Для меня ты самая красивая женщина. Мне абсолютно наплевать, что на тебе надето. Даже если ты будешь стоять в грязном тряпье посреди оживленной площади – я все равно выберу тебя.

Это внезапное признание растопило мой лёд.

Мои губы тронула лёгкая улыбка, и я подняла глаза на Харда, любуясь его потемневшими глазами, в которых плясали маленькие огненные искорки.

– Чтобы я родила тебе наследников? – игриво спросила я, вопросительно изогнув бровь.

– Разумеется, – его улыбка в этот момент была смертельно обезоруживающей. – В конце концов, мой костюм тоже не идеален. Ты, между прочим, смеялась над ним больше пятнадцати минут… Пока на праздник не одели тебя.

Я рассмеялась и снова вцепилась в руку Харда, намекая, что он победил, и я готова продолжить путь.

На самом деле Хард выглядел гораздо лучше меня. Черный бархатный костюм отлично сидел на его мощной фигуре, темные волосы были зачесаны назад, от него пахло потрясающим парфюмом… Все портила только черная полумаска волка с нелепыми треугольными ушами.

Какие фантазии бушевали в головах у Нолы и ее супруга, когда они решили нарядить дракона в костюм волка, оставалось только догадываться…

– Добро пожаловать на праздник! – радостно заголосил «помидор», встречающий нас у дверей.

Не сразу я узнала в нём Хоггинса – дворецкого Нолы. Его наряд был гораздо объемнее и уж точно не предназначался для танцев.

Стоило нам войти в бальный зал, как взгляды гостей устремились к нам. Раздался оглушительный взрыв хохота.

Но вместо неловкости я ощутила прилив веселья и сама громко рассмеялась и уткнулась в плечо смеющемуся Харду.

Бальный зал был похож на овощной рынок в диком лесу. Необычный, поражающий буйством ярких нарядов.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь