Книга Испепеляющий, страница 45 – Сюзанна Райт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Испепеляющий»

📃 Cтраница 45

— Танер идёт с нами, и он практически уже здесь. Поэтому, как только ты будешь готова идти, мы отправимся к ней и всё разузнаем.

— Мне нужно только быстренько выпить кофе, и мы можем идти.

Некоторое время спустя Леви привез их в весьма сомнительный район Лас-Вегаса. Харпер считала свой старый дом плохим местом. Но этот оказался намного хуже. Здесь ты вполне можешь встретить наркоманов, оккупантов и шальную пулю. Здание покрывало граффити и странные жёлтые пятна, также в некоторых местах виднелись следы копоти. Многие окна были грязными, в то время как остальные либо разбиты, либо заколочены досками.

— Я опять останусь следить за машиной, — сказал Леви. Поскольку люди здесь не отличались высокой моралью, Харпер решила, что это хорошая идея.

Танер открыл заднюю дверь, чтобы Нокс и Харпер вышли из машины. Нокс шёл впереди, когда они направились к зданию, а Танер оставался позади Харпер — они окружили и защищали её. С одной стороны, это было унизительно, но Харпер решила не заострять на этом внимание. Кучка сомнительно выглядящих подростков сидела на старом диване снаружи, они курили и пили. Харпер почувствовала, что это люди. Они дерзко смотрели, но что-то в лице Нокса заставило их отвести взгляды. Они могли и не догадываться, кто он такой, но подростки были достаточно умны, чтобы ощутить опасность, исходящую от Нокса. Входная дверь скрипнула, когда Нокс распахнул её. Харпер поморщилась. Воздух был сырым и затхлым. Она ощутила запах травки, мочи, грязи и чего-то… плохого. Протухшего. Да, это место определенно намного хуже её старого дома. По этажам и лестничным клеткам были разбросаны разбитые бутылки, банки, использованные шприцы и прочий мусор. Внутри было темно, благодаря вырванным проводам, свисающим с потолка, где должна находиться лампочка. Нокс посмотрел на сломанный лифт.

— Она живет на третьем этаже во второй квартире.

— Тогда поднимаемся, — сказал Танер.

Нокс снова пошёл вперёд, когда они начали подниматься по лестнице. Харпер почти удивилась, что мимо них не пробегали крысы или тараканы. Стены, конечно, были тонкими, поэтому Харпер слышала, как жильцы спорили, смеялись и слушали музыку. Наконец, они добрались до двери квартиры Талии. Нокс постучал, но ответа не последовало. Он снова постучал, уже сильнее. Соседняя дверь открылась и выглянула человеческая пожилая дама с морщинистым и уставшим лицом.

— Тебе придется сильнее стучать, — сказала Ноксу старушка. — Талия спит весь день.

— Понятно, — сказал Нокс. — Спасибо.

Фыркнув, старушка исчезла в своей квартире.

Нокс ударил кулаком по двери так сильно, что та затряслась. После за дверью послышались шаги и проклятья.

— Что? — гаркнула высокая блондинка. Потом она посмотрела на Нокса и побледнела.

— П-простите, мистер Торн, я не знала, что это вы.

— Всё нормально, Талия, — сказал Нокс. — Мы просто хотели с тобой поговорить.

Она моргнула и провела руками по своим растрепанным, тусклым локонам.

— Да, да, конечно. Проходите.

Половые доски под ковром заскрипели, когда они вошли. Харпер с нетерпением жаждала уйти быстрее от запахов на лестничной клетке. Честно говоря, в квартире Талии пахло не лучше. Пыль. Несвежая еда. И отвратительный, приторный парфюм. Квартира была маленькой, бедно обставленной и с разбросанной повсюду одеждой. Испачканные обои отходили от стен, демонстрируя трещины в стенах. Харпер смотрела на маленькую кухню с грудой посуды в ржавой раковине, сломанными шкафами и загроможденной столешницей. Ощутив на себе взгляд, она повернулась к Талии. Демоница смотрела на Харпер так, словно хотела убедиться, что та самая красивая в комнате. Да, пофиг. Харпер просто не сводила с Талии глаз, пока та не отвела взгляд. Она была очень похожа на МакКоли, такие же тёмные глаза, высокие скулы, ямочка на подбородке и маленькие уши, которые слегка оттопыривались. Её майка и шорты выглядели весьма откровенными, но это можно было понять, потому что тут было адски жарко. Даже со звуком голосов, включенными телевизорами и лаем собак, Харпер слышала, как кондиционер то включался, то выключался. Ей стало интересно, как, чёрт дери, эта женщина могла выносить такую жару. Харпер понимала, что многие люди оказывались в таких местах, когда удача отворачивалась от них, но у нее было такое ощущение, что Талия мало беспокоилась о своей жизни, чтобы уважать себя и свои владения. Или, может быть, просто она слишком любила наркотики, чтобы заботится еще о чем-либо, потому что её желтая кожа, покрасневшие глаза и узкие зрачки подтверждали слухи о том, что «Талия — наркоманка». От смущения у нее покраснели щёки, когда она осмотрелась кругом.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь