Онлайн книга «Рабыня для Северных Драконов»
|
— А кто этот драг Тайгард? — я шепотом спросила у девушки, ступающей впереди меня. — С каких земель тебя привезли? — удивленно прошипела она и посмотрела на меня через плечо. — Это же второй сын Великого Императора. — Кровный брат того блондина с балкона? — Да, только драг Тайгард старше. А госпожа Тэттрин — их младшая сестра. Приняв новую информацию, я молча поплелась за остальными. Нас вели по темным коридорам, на стенах которых играли тени от свечей. Мы аккуратно спускались по винтовой лестнице и поддерживали друг друга, чтобы кубарем не свалиться вниз. Оказавшись в огромном подвале с каменными стенами, драгис Люмин остановилась возле крупного седовласого мужчины. В руке он держал длинную металлическую палку с плоским круглым наконечником. За его спиной трещал камин. — Теперь вы — собственность Императорского дворца и сейчас мы вас клеймим, — холодным тоном произнесла женщина, осмотрела каждую и задержала свой взгляд на мне. — И начнем мы с тебя, дрянь. Глава 3 Я сидела на порожках и хмуро осматривала двор. На запястье нарывала свежая рабская печать. В один миг мне показалось, что теперь она осталась и на моем сердце. Еще раз бросив взгляд на витиеватые буквы, означающие мою принадлежность к Императорскому двору, я тяжело вздохнула. Мгновенно глаза налились слезами, и я запрокинула голову назад. Ненавистное клеймо, которое теперь останется на всю жизнь. Уверенно смахнув слезинки со щек, я быстро проморгалась. Никто не должен увидеть моих слез. Никто не должен воспользоваться моей минутной слабостью. Даже когда мою кожу прожигала сталь, я стиснула зубы и не пикнула. Я не позволила этой мерзкой драгис Люмин насладиться моей болью. Ей я еще отомщу за все мои мучения. Я не смирюсь носить эту печать всю жизнь. Как только я воплощу свой план в жизнь и доберусь до Императора Дракона, как только я отомщу за смерть отца, я вырежу эту метку рабыни, меня даже не пугает боль, которую придется при этом испытать. За моей спиной послышались шаркающие шаги, и я быстро приняла невозмутимый вид. — На, выпей, — перед моим носом показалась чашка с горячим напитком, от которого исходил серый дымок. Подняв голову, я увидела старую седовласую женщину с желтой повязкой на голове. Она села рядом со мной и начала оценивающе меня осматривать. Только лишь задержалась на рабской печати. — Не бойся, это отвар. Он ослабит боль. Я приняла чашку из сморщенных рук и подула на парящую жидкость. — Меня зовут Мэрасоль. Но все зовут меня матушка Мэри. И я ношу такое клеймо уже более шестидесяти лет. Она вытянула руку и задрала манжет своего серого платья. На высохшем запястье отчетливо проступала уродская печать. Сделав маленький глоток, я резко наморщилась, и с трудом заставила себя проглотить отвар. Ну и гадость! Фу! Горечь быстро овладела ртом, а к горлу подкатил удушающий ком. Хотелось выплюнуть все наружу. Старушка расхохоталась и по-матерински похлопала меня по плечу. — Как твое имя, дитя? — Эллин. — Нужно выпить весь отвар, Эллин. Я жалостливо посмотрела на матушку Мэри, а она лишь утвердительно кивнула. — А вы чем здесь занимаетесь? — поинтересовалась я, заметив, что у старушки нет ошейника. — Я работаю на кухне. Старшая стряпуха. — А где… — я указала пальцем на свою шею. — Я уже слишком стара, чтобы носить эту тяжеленную штуку, — усмехнулась она. — Я давно доказала свою верность двору и мне разрешили сменить камень на повязку. |