Книга Тени столь жестокие, страница 154 – Лив Зандер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Тени столь жестокие»

📃 Cтраница 154

— Она никогда ещё не крала дар.

— Но, думаю, была близка к этому, — его взгляд остановился на мне. — Я как-то раз искал её в саду перед Тайдстоуном. Ты был там, но не услышал и не учуял меня.

— Потому что она исчерпала мои тени.

— Вот и объяснение, почему ты не мог сотворить стрелы, — сказал он. — Но должны ли были твои чувства пострадать?

Дрожь прокатилась по моим рукам. А что, если он прав, и она подошла куда ближе к краже моего дара, чем мы думали? Я бы и не знал, как это ощущается. Да и вообще, теперь мало кто знает о Ворах.

— Всё это не меняет факта, что она так и не сумела управлять моими тенями, — возразил я. — Не по-настоящему.

— Достаточно успешно, чтобы сжечь комнату.

— Значит, бесконтрольно.

— Бесконтрольно тоже сойдёт. Один большой взрыв может оказаться всем, что нам нужно, чтобы пробиться внутрь.

— Они не ждут подобного, — медленно пробормотал Аскер. — Это застанет их врасплох, нарушит их сосредоточенность и разрушит любые планы, что они успели выстроить.

Чем больше я об этом думал, тем более перспективным всё казалось, кроме одной ужасающей проблемы…

— А что, если твои тени нападут на неё?

— Ты нападешь на ту белую ворону, которую так любишь? — спросил Малир у своего аноа, и когда птица возмущённо каркнула и расправила крылья, он втянул её обратно в себя и опустил руку. — Она очистила целое королевство от моих теней. Если кто и справится с ними, то только она.

— Она рождена, чтобы уравновесить его тени, — Аскер бросил последний взгляд на Аммаретт, затем посмотрел на меня. — Пожалуй, это наш единственный реальный шанс. Подземелье, где её держат, невелико, и предназначено только для самых важных узников. Если она сумеет добраться до крепости, ты сможешь помочь ей обратиться, если у неё не останется сил, и вывести её в безопасное место.

— Всё это прекрасно, но как, чёрт возьми, мы доставим птицу к ней? Ты же говорил, что в подземелье есть только один путь, и он проходит через крепость.

— Его вентилирует единственная шахта, пробитая в стене горы, ближе к морю, — сказал Малир. — Слишком узкая, чтобы пролез даже ребёнок, и постоянно заливаемая волнами.

— Но ворон проскочит, — закончил я за него. — Твой аноа летает достаточно хорошо, чтобы обойти волны.

— Мой аноа сможет проскользнуть туда с запиской, привязанной к лапе. Всё, что нам нужно, — отвлекающий манёвр с океана. Что-то, что будет выглядеть как полномасштабная атака с юго-востока, но без всех её рисков.

— Это можно устроить, — сказал Аскер. — Но больше всего меня беспокоит вопрос: как ты собираешься сражаться без своего дара?

Малир постучал по эфесу меча.

— Только до тех пор, пока мы её не получим. Для неё это слишком тяжёлое бремя, чтобы нести его долго, но я позволю ей воспользоваться им. — Что-то в моём движении, может, то, как я переминался с ноги на ногу, заставило его поднять руку и положить её мне на плечо. — Она выживет.

Дыхание замедлилось. Я знал это. Мы оба сделаем всё, каждый своим путём, что предначертан судьбой.

— Я подготовлюсь к атаке, — сказал Аскер и зашагал к одной из теневых палаток. — После придётся отвести лагерь назад, чтобы создать впечатление отступления. Это, вкупе с её отвлечением, позволит нам проскользнуть сквозь их оборону и взять крепость штурмом.

Я уже было повернулся, но Малир сильнее сжал моё плечо.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь