Книга Перья столь порочные, страница 25 – Лив Зандер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Перья столь порочные»

📃 Cтраница 25

Невозможно.

Я подняла взгляд к его странным глазам — серым по краям радужки, темнеющим к центру до густо-коричневого, так что зрачки казались расширенными даже на фоне света из окна.

— Кто ты на самом деле?

Малир шагнул вперёд. Прижал меня к стене так, что твёрдый камень врезался в спину. Его ладонь легла мне на грудь, а большой палец скользнул по горлу, изучая оставленные им следы с самодовольной улыбкой.

— Больно? — Когда я промолчала, не желая признаться, его палец вдавился в синяк, и боль разрослась, пульсируя, наполняя живот непрошенным теплом. — А сейчас?

Я ненавидела то, как дыхание сбилось, переходя в учащённые вздохи, выдавая мнимое отчаяние.

— Чего ты от меня хочешь?

— Я хочу, чтобы ты страдала. — Его палец вжал глубже, усиливая боль, пока губы не коснулись моего уха. — Хочу, чтобы ты плакала, всхлипывала и рыдала.

— За что? Что я тебе сделала? Почему ты так ненавидишь меня? — голос дрогнул, но я не позволила себе сломаться.

— Потому что ты — невыносимо человечна. С этими твоими такими… светлыми волосами. — Его пальцы вцепились в них, дёрнули голову назад, и рот сам раскрылся в судорожном вдохе. — В походке, в жестах, в полном отсутствии хоть капли магии — во всём ты человек… мой враг. — Он отпустил волосы и сжал горло, то лаская, то душа, его пальцы дрожали. — И что хуже всего — я смотрю в эти твои… чёртовы светло-карие глаза и вижу твоего отца.

Я болезненно сглотнула.

— Я не мой отец.

— Нет. Ты куда лучше — кожа чистая, душа неиспорченная, тело… — хватка на горле ослабла, пальцы скользнули по набухшему изгибу груди, — неосквернённое.

— Тебе выгоднее, если я такой и останусь, — процедила я. — Где капитан Аскер? Я хочу поговорить…

Размах крыльев. Я резко глянула на дверь — она была приоткрыта. Из щели выскочил ворон. Тот самый, что бился в окно? Он проковылял несколько шагов по камню и взмыл в воздух — прямо к хозяину.

Когда птица врезалась в Малира и слилась с его телом в вихре чёрных перьев, его пальцы вонзились в мою грудь. Сжали сильнее, пока вокруг не поднялись волны теней.

Паника рванулась наружу. Я дёрнула голову, проскользнула мимо и отступила назад, пока не ударилась о стол. Деревянная кружка опрокинулась, а кинжал с глухим звоном скатился с тарелки.

Малир развернулся и снова сомкнул расстояние, прижимаясь горячим телом к моему. О боги… он был твёрд.

— Ты боишься меня?

Горло сжалось, пропуская только хриплые вздохи.

— А должна? Тебе ведь нужно, чтобы я жила.

Он прижался сильнее, низкий стон вибрировал меж нами и дальше — в самые кости.

— Если ты думаешь, что смерть — худшее, что я могу дать тебе… значит, ты слишком мало знаешь о жизни.

Мои руки дрожали, сжимая край стола, я упиралась в его нависающее присутствие, в распухшую плоть под тканью брюк.

— Что бы ты ни замыслил, отец и слова не скажет ради переговоров о дочери, обесчещенной и, возможно, беременной полукровкой.

— Ничто не позабавило бы меня сильнее, чем отправить тебя домой с моим ублюдком в животе. Но тебе повезло: я никогда не опущусь до того, чтобы плодить потомство с человеком. — Его колено втиснулось между моих ног, юбки быстро задрались, рука скользнула под ткань, по ягодицам. — Но я могу пролить семя там, где оно не даст ростка. Взять тебя… — палец упёрся в самое запретное место, и мышцы судорожно сжались. — Вот здесь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь