Книга Перья столь порочные, страница 23 – Лив Зандер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Перья столь порочные»

📃 Cтраница 23

Всплеск теней, рой ворон — и Малир взмыл в небо.

— Политика… — я откусил кусок хлеба из чаши у остывшего кострища. Чёрствый, но достаточно сытный, чтобы мои вороны не жрали жуков без моего разрешения. Мало что хуже грязи, забившейся под язык. — Теперь мне придётся шататься по пиршествам, изображая «лорд это, леди то».

— Похоже, задача создана для тебя, ведь там всегда найдётся вино, — заметил Аскер, уставившись на мой рот, а потом тряхнул головой. — Ты слишком долго бездельничаешь, уклоняясь от своей доли в этой войне.

Я отвернулся, вглядываясь в горизонт.

— Моя доля в этой войне начнётся с нашего удара по столице и закончится кишками Домрена, висящими на моих клювах.

Даже если это будет последнее, что я сделаю.

Рука Аскера легла мне на плечо.

— Возьми одного из коней. Как только Эловэн решит, что она достаточно окрепла для пути, ты отвезёшь леди Галантию в замок Дипмарш. Быть рядом с ней — твой шанс довести дело до конца. Получить месть. Заслужить прощение.

Я фыркнул, глянув на него.

— Мне насрать на твоё прощение.

— Я говорил не о своём.

Укол под рёбрами. Как я мог простить сам себе то, что сделал? И то, чего не сделал?

— У меня есть дела поважнее.

— Какие ещё дела? Пить? Спать? Перетрахать всех шлюх при дворе по разу?

— По паре раз на каждую.

— Да хранит меня богиня, ты сводишь меня с ума, Себиан… — он выдохнул. — Этой девушке нужен кто-то рядом. Мы оба знаем, что Малир не станет держаться в стороне. Дочь Брисдена — соблазн, которому он не сможет противиться.

Точно так же, как я не собирался противиться соблазну с невестой Домрена. Просто я видел более удобные способы, чем те, что крутятся у него в голове.

— Становись её телохранителем хоть сам. Только не дай ей попасть в плен — как это слишком часто бывает с теми, за кем ты смотришь.

Аскер осёкся, пусть и ненадолго.

— Если я задержусь рядом с ней слишком долго, она может вызвать спутанные видения, и мои толкования собьются.

Звучало как явно не моя проблема…

— Малир утолит жажду мести на ней, пока не доберётся до её отца, и я его не виню, — сказал я. Так же, как знал, что он не станет винить меня за мою долю «утоления». — Она застала его врасплох, но теперь он возьмёт себя в руки.

— А если нет? — спросил Аскер. — Никто не сможет ему противостоять.

— Я тоже.

— Нет, но его тени никогда не нападут на тебя, — указал он. — Ваша дружба слишком крепка.

— У меня уже голова болит от тебя, старик. Она ведь жива ещё, не так ли?

— Ты должен защитить её от него.

Защитить её.

Эти два слова остановили мои ноги, сердце, лёгкие. Если прошлое меня чему-то и научило, так это тому, что ни одна женщина не должна рассчитывать на мою защиту.

Я взглянул на Галантию, но потом покачал головой.

— Её безопасность — теперь твоя забота.

Смена нахлынула на меня потоком звуков и запахов, ломящими крыльями врезавшись в поток ветра, идущий меж деревьев, пока он не унёс нас прочь. Все, кого я когда-то клялся защищать, давно гниют в могилах — если у них вообще есть могилы.

Вот как я справился.

Глава 6

Иллюстрация к книге — Перья столь порочные [_2.webp]

Галантия

Наши дни, замок Дипмарш

Тяжёлый. Выпуклый. Острый.

Я балансировала серебряным кинжалом на ладони, стоя у маленького столика возле потрескивающего очага, наблюдая, как пламя отражается на заострённом кончике. Он появился вместе с буханкой ржаного хлеба, сыром и ежевикой ещё какое-то время назад. Ягоды я уничтожила сразу. Всё это принесла юная девушка-Ворона вскоре после того, как я очнулась в этой комнате — с большой дубовой кроватью, тяжёлыми синими портьерами и деревянной ширмой, за которой скрывались обитые тканью диваны.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь