Книга Сильверсмит, страница 111 – Л. Дж. Кларен

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Сильверсмит»

📃 Cтраница 111

А я хотела быть полезной.

В конце концов мое терпение лопнуло. Я попросила еще книг, и Даймонд это устроил — проводил меня и все такого же молчаливого Гэвина в великолепную библиотеку в нескольких кварталах к югу от трактира. В моем старом доме в Уорриче книг было немного, и я перечитала каждую десятки раз, но это высоченное цилиндрическое здание из красного кирпича с перекрестным железным остеклением потолка хранило их тысячи.

Я едва не споткнулась, входя внутрь, настолько была заворожена чугунной винтовой лестницей до самого верха, что не заметила двух деревянных ступеней за порогом. Крутясь на месте, поймала равновесие, и глаза в изумлении зацепились за потолок. Я не знала, что столько книг может существовать в одном месте. Не знала, что столько книг вообще существует на свете.

Каждый сантиметр стен занимали книжные полки, и ни одной пустой. Томы в переплетах черного, красного, синего, зеленого цветов, и никакого иного декора не нужно. Чтобы прочесть все это, потребовались бы годы. Может, жизни. Я задумалась, любит ли читать Элиас. Может, когда я вернусь с Пещер, мы сможем прийти сюда вместе.

Гэвин прошел мимо, не удостоив никого взглядом, снял с полки толстую синюю книгу и сел, заняв почти весь кожаный диван у входа. Вечный верный страж.

Нет, напомнила я себе, чувствуя, как в животе оседает тяжесть. Не вечный.

Я последовала за Даймондом к круглому столу в центре зала, освещенному люстрами из кованого железа с зелеными восковыми свечами.

— Он что, не доверяет тебе настолько, чтобы оставлять меня без присмотра? — пробормотала я, чтобы слышал только Даймонд.

— Доверяет, — спокойно ответил он, отодвигая стул и жестом приглашая меня сесть. — Просто он одержимый, ревнивый ублюдок, когда дело касается тебя. Никогда ничего подобного не видел, но… — он щелкнул языком, подыскивая слова, — впрочем, Ари, ты не в моем вкусе. У меня… иные интересы.

Я нахмурилась, не до конца поняв.

Даймонд тихо рассмеялся над моим выражением лица, махнув рукой.

— В общем, с тобой или без тебя, не думаю, что ты смогла бы его отсюда выгнать.

— Почему это?

На лице Даймонда заиграла искренняя улыбка, и щеки едва коснулись нижней оправы его круглых очков.

— Потому что это его место. Он его построил.

У меня челюсть отвисла. Я уставилась на чугунные конструкции, на доминирующее в зале железо. Ковка, по крайней мере частично, должна быть его работой.

— Вся библиотека? Он построил всю библиотеку?

Даймонд кивнул.

— Кузнец, каменщик, стекольщик, плотник. Смит — мастер на все руки, — он обвел рукой помещение. — Это его дом, здесь, в Товике. Внизу у него жилые комнаты. Конечно, он мой друг и может жить у меня, когда захочет, но предпочитает держаться подальше от «Черного Барсука» — моего «гедонистического срача», как он его любовно называет.

Я нахмурилась.

— Хотя… — Даймонд наклонился вперед, сложив пальцы. — Последние несколько ночей, кажется, он одалживает это место твоим… любвеобильным друзьям.

Челюсть моя снова отвисла, на этот раз почти ударилась бы о стол.

— Джемма и Финн были здесь?

Я повернулась к Гэвину, впервые за день, пожалуй, действительно посмотрев на него. Он сидел, закинув ногу на ногу, одной рукой придерживая книгу, другой опираясь на колено. Читал сосредоточенно, с нахмуренными бровями. Волосы чистые, частично собраны в хвост. Прекрасный и дикий. Неукротимый и умный.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь