Онлайн книга «Сильверсмит»
|
А я хотела быть полезной. В конце концов мое терпение лопнуло. Я попросила еще книг, и Даймонд это устроил — проводил меня и все такого же молчаливого Гэвина в великолепную библиотеку в нескольких кварталах к югу от трактира. В моем старом доме в Уорриче книг было немного, и я перечитала каждую десятки раз, но это высоченное цилиндрическое здание из красного кирпича с перекрестным железным остеклением потолка хранило их тысячи. Я едва не споткнулась, входя внутрь, настолько была заворожена чугунной винтовой лестницей до самого верха, что не заметила двух деревянных ступеней за порогом. Крутясь на месте, поймала равновесие, и глаза в изумлении зацепились за потолок. Я не знала, что столько книг может существовать в одном месте. Не знала, что столько книг вообще существует на свете. Каждый сантиметр стен занимали книжные полки, и ни одной пустой. Томы в переплетах черного, красного, синего, зеленого цветов, и никакого иного декора не нужно. Чтобы прочесть все это, потребовались бы годы. Может, жизни. Я задумалась, любит ли читать Элиас. Может, когда я вернусь с Пещер, мы сможем прийти сюда вместе. Гэвин прошел мимо, не удостоив никого взглядом, снял с полки толстую синюю книгу и сел, заняв почти весь кожаный диван у входа. Вечный верный страж. Нет, напомнила я себе, чувствуя, как в животе оседает тяжесть. Не вечный. Я последовала за Даймондом к круглому столу в центре зала, освещенному люстрами из кованого железа с зелеными восковыми свечами. — Он что, не доверяет тебе настолько, чтобы оставлять меня без присмотра? — пробормотала я, чтобы слышал только Даймонд. — Доверяет, — спокойно ответил он, отодвигая стул и жестом приглашая меня сесть. — Просто он одержимый, ревнивый ублюдок, когда дело касается тебя. Никогда ничего подобного не видел, но… — он щелкнул языком, подыскивая слова, — впрочем, Ари, ты не в моем вкусе. У меня… иные интересы. Я нахмурилась, не до конца поняв. Даймонд тихо рассмеялся над моим выражением лица, махнув рукой. — В общем, с тобой или без тебя, не думаю, что ты смогла бы его отсюда выгнать. — Почему это? На лице Даймонда заиграла искренняя улыбка, и щеки едва коснулись нижней оправы его круглых очков. — Потому что это его место. Он его построил. У меня челюсть отвисла. Я уставилась на чугунные конструкции, на доминирующее в зале железо. Ковка, по крайней мере частично, должна быть его работой. — Вся библиотека? Он построил всю библиотеку? Даймонд кивнул. — Кузнец, каменщик, стекольщик, плотник. Смит — мастер на все руки, — он обвел рукой помещение. — Это его дом, здесь, в Товике. Внизу у него жилые комнаты. Конечно, он мой друг и может жить у меня, когда захочет, но предпочитает держаться подальше от «Черного Барсука» — моего «гедонистического срача», как он его любовно называет. Я нахмурилась. — Хотя… — Даймонд наклонился вперед, сложив пальцы. — Последние несколько ночей, кажется, он одалживает это место твоим… любвеобильным друзьям. Челюсть моя снова отвисла, на этот раз почти ударилась бы о стол. — Джемма и Финн были здесь? Я повернулась к Гэвину, впервые за день, пожалуй, действительно посмотрев на него. Он сидел, закинув ногу на ногу, одной рукой придерживая книгу, другой опираясь на колено. Читал сосредоточенно, с нахмуренными бровями. Волосы чистые, частично собраны в хвост. Прекрасный и дикий. Неукротимый и умный. |