Онлайн книга «Злодейка, приручившая Дракона»
|
Я не собиралась плакать. И уж тем более трепетать перед ним. Мой план был рискованным, балансирующим на грани фарса и самоубийства. Но это было единственное, что я могла противопоставить его силе — непредсказуемость. Я ждала, и ожидание было пыткой. Каждый шорох за дверью заставлял меня вздрагивать. Наконец, спустя, кажется, целую вечность, я услышала тихие, уверенные шаги в коридоре. Они остановились прямо у моей двери. Ручка медленно опустилась, и дверь беззвучно открылась. Генерал Кай вошел в комнату без стука. Он сменил мундир на простой черный халат из плотного шелка, расшитый серебряными драконами. Халат был распахнут на груди, открывая вид на гладкую кожу и рельефные мышцы. Он был похож на хищника, пришедшего за своей добычей. Он молча закрыл за собой дверь и обвел комнату ленивым взглядом, остановившись на мне. В его лазурных глазах плескался холодный огонь. Он ожидал увидеть меня в постели, испуганную и покорную. Я же сидела на самом краю, напряженная, как струна. Мужчина медленно двинулся ко мне. Каждый его шаг был выверен и полон скрытой угрозы. Атмосфера в комнате накалилась до предела. Воздух, казалось, можно было резать ножом. Вот он, решающий момент. Когда он подошел почти вплотную, я резко поднялась на ноги. И, делая шаг ему навстречу, «случайно» зацепилась ногой за край тяжелого ковра. Мое движение было выверенным до миллиметра. Я не просто споткнулась — я полетела вперед, инстинктивно выставив руки и издав сдавленный вскрик. Моей целью был не генерал, а небольшой столик рядом с ним, на котором стоял кувшин с водой и ваза с цветами. Мои руки врезались в столик. Раздался оглушительный грохот. Кувшин полетел на пол, окатив дорогие сапоги генерала ледяной водой. Ваза с цветами опрокинулась следом, и осколки фарфора со звоном разлетелись по мраморному полу. На несколько секунд в комнате воцарилась мертвая тишина, нарушаемая лишь звуком капающей с сапог генерала воды. Я замерла в нелепой позе, стоя на коленях посреди этого разгрома. Затем медленно подняла голову и посмотрела на него. На моем лице была маска искреннего, неподдельного ужаса и досады. — Ох! — выдохнула я, глядя на его мокрые сапоги. — Прошу прощения, лорд-генерал. Кажется, эти полы… и ковры… они сговорились против меня. Какая неловкая ситуация! Я начала суетливо собирать цветы с пола, игнорируя осколки. Мои действия были нарочито неуклюжими. Я создавала хаос, разрушая ту интимную и напряженную атмосферу, которую он так старательно выстраивал. Кай молчал. Он просто стоял и смотрел на меня сверху вниз, и я не могла прочитать ничего на его идеальном, холодном лице. Но я видела, как напряглись желваки на его скулах. Он был в ярости. Но ярость была направлена не на меня, а на ситуацию. Он пришел как повелитель, чтобы взять свою добычу, а в итоге оказался в центре какой-то бытовой комедии, связанной со столь неловкой ситуацией. — Оставьте, — его голос прозвучал глухо и отрывисто. — Но, милорд, вода… ваши сапоги… — залепетала я, поднимая на него испуганные глаза, в которых, я надеялась, плясали смешинки. — Я сказал, оставьте! — рявкнул он. Я тут же отдернула руки и замерла, покорно опустив голову. Я дала ему то, чего он хотел — подчинение. Но уже после того, как ситуация была безнадежно испорчена. |