Онлайн книга «Злодейка, приручившая Дракона»
|
— Лорд-генерал, — мой голос прозвучал ровно, без подобострастия и без страха. Просто констатация факта. Наступила тишина. Тягучая, давящая. Я чувствовала, как его взгляд буравит мой затылок. Он ждал. Ждал кокетства, смущения, слез — любой реакции, которая бы подтвердила его мнение обо мне. Я же, в свою очередь, не давала ему ничего. — Подними голову, — его голос был низким, бархатным, но от него по спине пробегал холодок. Я медленно подчинилась. И посмотрела ему прямо в глаза. Не дерзко, не вызывающе. А спокойно и прямо, как равная, хоть и знающая свое место. Я видела, как в глубине его лазурных глаз на долю секунды мелькнуло что-то похожее на удивление. Он ожидал увидеть трепещущую лань, а увидел… нечто иное. — Говорят, красота леди Амелии может соперничать с цветением сакуры, — протянул он лениво, но в голосе слышались стальные нотки. — Но я вижу лишь испуганную пташку в слишком ярком оперении. Это была провокация. Он хотел увидеть мою реакцию, хотел, чтобы я начала оправдываться или возмущаться, как сделала бы настоящая Амелия. — Яркое оперение выбирала не я, лорд-генерал, — ответила я все так же спокойно. — А что до страха… было бы глупо не испытывать его перед живой легендой империи. Снова удивление. Едва заметное, но я его уловила. Я не стала отрицать свой страх, а признала его как должное. И при этом сделала ему завуалированный комплимент. Он хмыкнул, и уголок его тонких, жестоких губ чуть дрогнул. — По крайней мере, ты не глупа, — констатировал он. — Это уже больше, чем я ожидал. Домоправительница покажет тебе твои покои. Не попадайся мне на глаза без надобности. Он отвернулся, давая понять, что аудиенция окончена. Я снова поклонилась и, не говоря ни слова, последовала за домоправительницей. Когда мы вышли из зала, я позволила себе выдохнуть. Моя спина была мокрой от холодного пота, а ноги дрожали. Первая встреча состоялась. Я выжила. И я смогла его удивить. Это было немного. Но в моем положении даже такая мелочь — уже была победой. Я нарушила канон. И дракон это заметил. Глава 4 Мои новые покои были верхом роскоши и безвкусия. Все кричало о богатстве: тяжелая мебель из позолоченного дерева, стены, затянутые алым шелком, и огромная кровать под балдахином, напоминавшая скорее катафалк, чем ложе для новобрачной. Было очевидно, что эту комнату готовили для женщины, которую хотели унизить демонстративным богатством. Для такой, какой была настоящая Амелия — падкой на блеск и мишуру. Мне же здесь было неуютно и душно, как в золотой клетке. Я избавилась от нелепого алого платья и облачилась в простую шелковую сорочку, которую нашла в глубине гардероба. Служанки, приставленные ко мне, принесли ужин, к которому я едва притронулась, и помогли расчесать волосы. Их движения были торопливыми, а во взглядах читался страх и жалость. Они знали, что будет дальше. Знали, что хозяин дворца имеет обыкновение посещать своих новых «жен» в первую же ночь. Когда они ушли, я осталась одна в оглушающей тишине. Я села на край огромной кровати, и сердце забилось часто-часто, как у пойманной птицы. Я знала, что он придет. По канону, в эту ночь он должен был сломить волю Амелии, продемонстрировать свою власть и то, что отныне она — всего лишь его вещь. Оригинальная Амелия встретила бы его со слезами и трепетом, что вызвало бы у него лишь волну презрения и жестокости. |