Книга Полное ведро неприятностей, или молочная ферма попаданки, страница 46 – Хелен Гуда, Агния Сказка

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Полное ведро неприятностей, или молочная ферма попаданки»

📃 Cтраница 46

Он молча кивнул, его лицо выражало лишь боль, беспокойство и какую-то решимость, которую я раньше в нем не видела.

Я знала, куда идти. Они ждали меня там, в том самом проклятом лесу, под тем самым деревом, из-под которого я выкопала сундук. Других мест я не могла предположить. Поэтому надеясь, что я поняла их правильно, и не ошиблась с местом встречи, я забрала из тайника сундук с остатками денег и с украшениями, которым я так и не нашла применение отправилась в лес. Я знала, что это ловушка, что меня, скорее всего, схватят, подвергнут пыткам и, в конце концов, убьют. Но у меня не было выбора. Я не могла поступить иначе.

От обугленных руин моего дома, где еще тлели призрачные остатки моей прошлой жизни, простиралась лишь выжженная земля — безмолвное свидетельство недавней трагедии. Воздух все еще был пропитан едким запахом гари, напоминающим о безвозвратной потере. Я не могла позволить себе роскошь долгих прощаний и оплакивания. Каждый час, каждая минута могли стать решающими для Буренки, похищенной этими головорезами. Сердце жгло нетерпением, острая тревога сдавливала грудь, заставляя дышать чаще и поверхностно.

Ярис, перепачканный сажей и копотью, вернулся ко мне с тяжелым выражением на лице. Я не знала, когда он успел стать таким близким, настоящей опорой в моей нелегкой жизни. В его глазах читалась решимость помочь, но вместе с тем и неподдельная тревога за меня.

— Куда ты одна? — он хмуро смотрел на меня.

— Я не могу не пойти, — я посмотрела на мужчину с надеждой, с надеждой, что он поймет меня.

— Я отвезу людей к кузнецу, и вернусь, — дождись меня.

— Хорошо, — я кивнула, в знак согласия, но знала что не сдержу это слово. Как только телега с работниками скрылась за поворотом, я взяла сундук и пошла в противоположную сторону в лес.

Страх поселился здесь, в самой земле, пропитав воздух запахом гари, гнили и отчаяния. Каждый шорох, каждый предательский треск ветки под ногой отдавался в груди болезненным уколом, заставляя вздрагивать и судорожно оглядываться. Я знала, что меня там ждут, под этим деревом, который раскинул свои сухие ветви, словно злая ведьма, свои загребущие руки.

Как я нашла то самое место я не знаю, видимо меня привела туда интуиция и ноги. Бандиты полным составом ждали меня там.

Их лица скрывали грязные тряпки, оставляя открытыми лишь узкие щели глаз, полных подозрения, злобы и презрения. Они окинули меня ленивым, оценивающим взглядом, прикидывая, что я собой представляю.

Угрюмые силуэты разбойников окружали меня, словно хищные тени, отбрасываемые корявыми ветвями старого дуба. Именно под его могучими корнями, переплетаясь с землей, я и нашла этот проклятый сундук. Лес, обычно такой родной и успокаивающий, сейчас казался враждебным и зловещим. Дневной свет едва пробивался сквозь густую листву, создавая ощущение полумрака, в котором лица бандитов казались еще более угрожающими. Буренка, привязанная к одному из нижних сучьев, дрожала всем телом, ее огромные глаза полные ужаса отражали пляшущие отблески костра, который разбойники развели неподалеку. Она издала едва слышное, жалобное мычание, словно прося меня о помощи. Этот звук, полный боли и отчаяния, пронзил мне сердце.

— Ах, вот и ты, явилась, героиня, — прорычал главарь, снимая с лица маску, и растягивая свои толстые губы в мерзкой, хищной усмешке, от которой по спине пробежали мурашки. Шрам на его лице дернулся, делая его еще более отталкивающим. — Думала, мы такие дураки, что не вычислим, кто украл наш сундук? Кто посмел так нагло посягнуть на чужое добро? Думала, мы позволим тебе просто так уйти с нашими деньгами, да?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь